msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:30+0200\n"
"Last-Translator: admin <gabrielfritsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../src/Infrastructure/WP/Translations\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: BackendStrings.php:26 BackendStrings.php:1559 FrontendStrings.php:443
msgid "Add"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:27 BackendStrings.php:1689 FrontendStrings.php:545
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: BackendStrings.php:28 BackendStrings.php:742
msgid "All Locations"
msgstr "Todos os Locais"

#: BackendStrings.php:29
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: BackendStrings.php:30 BackendStrings.php:1297
msgid "All events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:31
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Badge Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Badge Label"
msgstr "Rótulo"

#: BackendStrings.php:34
msgid "Booking"
msgstr "Agendando"

#: BackendStrings.php:35
msgid "Canceled By Admin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:36
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:37 BackendStrings.php:1358 LiteBackendStrings.php:1169
#: LiteFrontendStrings.php:94
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: BackendStrings.php:38
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Selecione ou Crie Novo"

#: BackendStrings.php:39
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"

#: BackendStrings.php:40 BackendStrings.php:555 BackendStrings.php:1558
#: FrontendStrings.php:441
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "Cupom informado não é válido"

#: BackendStrings.php:41 FrontendStrings.php:122
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "Cupom informado não é válido"

#: BackendStrings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "Create New Badge"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:43
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer has already booked this appointment"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: BackendStrings.php:44 BackendStrings.php:1960 FrontendStrings.php:326
msgid "Specific Date"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: BackendStrings.php:45 FrontendStrings.php:117
msgid "Expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:46
msgid "Discard"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:47
msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"

#: BackendStrings.php:48 BackendStrings.php:1083 BackendStrings.php:1569
#: FrontendStrings.php:274
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:49 BackendStrings.php:1719 FrontendStrings.php:511
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:50
msgid "Import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:51 FrontendStrings.php:814
msgid "New Space"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:52
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:53
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:54 FrontendStrings.php:812
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:55
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Package Badge"
msgid "Manage Badges"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:57
#, fuzzy
#| msgid "View Employees"
msgid "Manage Employee Badges"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:58
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum funcionário no momento..."

#: BackendStrings.php:59
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:60 LiteBackendStrings.php:1247
#: LiteFrontendStrings.php:117
msgid "Open"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:61 BackendStrings.php:552 BackendStrings.php:1332
#: BackendStrings.php:1444 BackendStrings.php:1564 BackendStrings.php:1573
#: BackendStrings.php:1692 BackendStrings.php:1739 FrontendStrings.php:156
#: FrontendStrings.php:411 FrontendStrings.php:439 FrontendStrings.php:450
#: FrontendStrings.php:456 FrontendStrings.php:549 FrontendStrings.php:868
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:62 BackendStrings.php:1396
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:63
msgid ""
"Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you "
"disable all payment methods,<br/>then the default payment method from "
"general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:64
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:65
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:66 BackendStrings.php:801
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: BackendStrings.php:67
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>O <strong>Amelia</strong> plugin requer PHP versão 5.5 ou posterior.</p>"

#: BackendStrings.php:68
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Erro na ativação do plugin"

#: BackendStrings.php:69
msgid "Pick a date range"
msgstr "Selecione o intervalo de data"

#: BackendStrings.php:70
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:71
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:72 FrontendStrings.php:306 FrontendStrings.php:906
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:73 BackendStrings.php:1334 BackendStrings.php:1949
#: FrontendStrings.php:313
msgid "Daily"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:74 BackendStrings.php:1336 BackendStrings.php:1951
#: FrontendStrings.php:315 FrontendStrings.php:909
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:75 BackendStrings.php:1335 BackendStrings.php:1950
#: FrontendStrings.php:314 FrontendStrings.php:910
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:76 FrontendStrings.php:911
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:77
msgid "Refund"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:78 BackendStrings.php:374 BackendStrings.php:1049
#: FrontendStrings.php:914
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:79
#, fuzzy
msgid "Rescheduled"
msgstr "Agendamento remarcado"

#: BackendStrings.php:80
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Serviço excluído"

#: BackendStrings.php:81 FrontendStrings.php:176
msgid "This field is required"
msgstr "Campo obrigatório"

#: BackendStrings.php:82 BackendStrings.php:1643
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:83 BackendStrings.php:1343 BackendStrings.php:1953
#: FrontendStrings.php:317
msgid "Every:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:84 BackendStrings.php:1224 FrontendStrings.php:923
#: LiteBackendStrings.php:1038
msgid "Schedule"
msgstr "Horário"

#: BackendStrings.php:85 FrontendStrings.php:929
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:87 FrontendStrings.php:930
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:88 FrontendStrings.php:940
msgid "Select Time"
msgstr "Selecione horário"

#: BackendStrings.php:89
msgid "Shared"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:90
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: BackendStrings.php:91 BackendStrings.php:1370 LiteFrontendStrings.php:127
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:92 BackendStrings.php:387 BackendStrings.php:594
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: BackendStrings.php:93
msgid "Unique"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:94 FrontendStrings.php:989
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:95 FrontendStrings.php:992
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:96 FrontendStrings.php:993
msgid "Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:97 FrontendStrings.php:994
msgid "Select Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:98
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:99 BackendStrings.php:1746 FrontendStrings.php:292
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:100 FrontendStrings.php:996 LiteBackendStrings.php:1338
msgid "Order"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:101
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:102
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:103 FrontendStrings.php:997
msgid "Tax"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:105
#, fuzzy
#| msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgid "New Event List 2.0 Booking Form"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:106
msgid ""
"Introducing Event List 2.0 - A Fresh, Modern, and User-Friendly Booking "
"Form! Enjoy the new filters and search functionality, simplifying event "
"discovery and streamlining the booking process. Explore new customization "
"options by going to the Customize page or use "
"<strong>[ameliaeventlistbooking]</strong> for a faster and personalized look."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:107
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:108
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:109
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:110
msgid "Go to the Customize Event List 2.0 page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:111
msgid "Check it out Event List 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:112 FrontendStrings.php:115 LiteBackendStrings.php:37
#: LiteBackendStrings.php:1470 LiteFrontendStrings.php:204
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: BackendStrings.php:114
msgid "Quick Survey"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:115
msgid "Close forever"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:116
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:117
msgid "Yes, Sure!"
msgstr "Recuperar"

#: BackendStrings.php:118
msgid ""
"<div>Hey there!</div><span>We would like to know you a little bit better! "
"Could you spare a minute or two to answer a few questions?</span>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:120
msgid "New update is here!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:121
msgid "Go to the What's New page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:135
msgid "Plugin has been activated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:136
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:137
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:138
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:139
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:140
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:141
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:142
msgid "Add New Role"
msgstr "Adicionar Função"

#: BackendStrings.php:143
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:144
msgid "Amelia Role"
msgstr "Função Amélia"

#: BackendStrings.php:145 BackendStrings.php:1488 BackendStrings.php:1495
#: BackendStrings.php:1820 FrontendStrings.php:107 FrontendStrings.php:416
#: FrontendStrings.php:423 FrontendStrings.php:643 LiteBackendStrings.php:29
msgid "Appointments"
msgstr "Agendamentos"

#: BackendStrings.php:146
msgid "Please enter email address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:147 LiteFrontendStrings.php:106
msgid "Please enter phone number"
msgstr "Por favor, informe um telefone"

#: BackendStrings.php:148
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon Purchase Code"

#: BackendStrings.php:149 BackendStrings.php:365 BackendStrings.php:553
#: BackendStrings.php:1606 FrontendStrings.php:367 LiteBackendStrings.php:241
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: BackendStrings.php:150
msgid "Name of the event (standard or custom)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:151
msgid "Round Robin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Service price"
msgid "Highest price"
msgstr "Valor do serviço"

#: BackendStrings.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Lowest price"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:154
msgid "Notify selected employees about empty package purchases"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:155
msgid ""
"These employees will receive the package purchased e-mail notification when "
"it is purchased without any appointments booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:156
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:157 FrontendStrings.php:127 FrontendStrings.php:690
#: LiteBackendStrings.php:1023 LiteBackendStrings.php:1199
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: BackendStrings.php:158
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "Incluir/Editar campos personalizados"

#: BackendStrings.php:159
msgid "Custom fields settings"
msgstr "Configurações dos campos personalizados"

#: BackendStrings.php:160
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os funcionário visualizem <br/> os clientes "
"do agendamento."

#: BackendStrings.php:161
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:162
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:163 LiteBackendStrings.php:654
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Controle"

#: BackendStrings.php:164 FrontendStrings.php:700
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

#: BackendStrings.php:165 FrontendStrings.php:703
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: BackendStrings.php:166 FrontendStrings.php:704
msgid "3 days"
msgstr "3 days"

#: BackendStrings.php:167 FrontendStrings.php:705
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: BackendStrings.php:168 FrontendStrings.php:706
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: BackendStrings.php:169 FrontendStrings.php:707
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: BackendStrings.php:170
msgid "Days Off Settings"
msgstr "Configurações dos Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:171
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir o horário de trabalho e os dias de "
"folga da empresa que serão aplicados para todos os funcionários"

#: BackendStrings.php:172
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:173
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:174
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:175
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:176
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:177
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:178
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:179
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: BackendStrings.php:180
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:181
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:182
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "Por favor, informe uma URL válida (http:// or https://)"

#: BackendStrings.php:183
msgid "Activated with Envato"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:184 LiteBackendStrings.php:1500
msgid "Event Description"
msgstr "Descrição do Evento"

#: BackendStrings.php:185
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Descrição do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar placeholders disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:186
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:187
msgid "Event Title"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:188
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Título do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar \"placeholders\" disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:189
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:190
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:191
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:192
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "Por favor, informe Mailgun API key"

#: BackendStrings.php:193
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:194
msgid "API key Permissions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:195
msgid "New API key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:196
msgid "Last 4 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:197
msgid "Expiration Date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:198
msgid "Generate API key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:199
msgid "Copy your API key because it won’t be visible again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:200
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Configurações do Google Calendar"

#: BackendStrings.php:201
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"Permitir a sincronização do calendário do funcionário com o Google Agenda "
"para facilitar o agendamento"

#: BackendStrings.php:202
msgid "Zoom Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:203
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "Clique aqui para saber como obter seu<br/>Google Client ID e Secret"

#: BackendStrings.php:204
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:205
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:206
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:207 BackendStrings.php:750 FrontendStrings.php:665
#: LiteBackendStrings.php:563 LiteBackendStrings.php:1017
#: LiteBackendStrings.php:1269 LiteFrontendStrings.php:165
msgid "Category"
msgstr "Caegoria"

#: BackendStrings.php:208 BackendStrings.php:1211 BackendStrings.php:1738
#: FrontendStrings.php:480 FrontendStrings.php:788 LiteBackendStrings.php:71
#: LiteBackendStrings.php:566 LiteBackendStrings.php:1472
#: LiteFrontendStrings.php:176
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Adicionar Participantes"

#: BackendStrings.php:209 BackendStrings.php:384
msgid "Action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:210 BackendStrings.php:1319
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: BackendStrings.php:211 BackendStrings.php:350
msgid "Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:212
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:213
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:214
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"URL de redirecionamento após a autenticação pelo Google. Adicione este URI "
"às suas credenciais do projeto Google em \"URIs de redirecionamento "
"autorizados\"."

#: BackendStrings.php:215
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:216
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:217
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Zoom Application ID, Client ID and "
"Client Secret"
msgstr "Clique aqui para saber como obter seu<br/>Google Client ID e Secret"

#: BackendStrings.php:218 BackendStrings.php:224
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:219
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Limit appointments per customer"
msgid "Limit appointments per employee"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:221
msgid ""
"Set this option if you want to limit the number of appointments that an "
"employee can have daily no matter how many appointments ‘fit’ inside the "
"working hours"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:222
msgid "Appointment date and time"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:223 BackendStrings.php:228
msgid "Booking date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:225
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:226
msgid "Event start date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:227
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:229
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:230
msgid "Number of events"
msgstr "Limite de Eventos Trazidos"

#: BackendStrings.php:231
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os funcionário visualizem os agendamentos com "
"status pendentes em seus calendários."

#: BackendStrings.php:232
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:233
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: BackendStrings.php:234
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:235
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "Limite de Eventos Trazidos"

#: BackendStrings.php:236
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:237
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: BackendStrings.php:238
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:239
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:240
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: BackendStrings.php:241
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"

#: BackendStrings.php:242
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: BackendStrings.php:243
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Key"

#: BackendStrings.php:244
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Por favor, informe Mailgun API key"

#: BackendStrings.php:245
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun Domínio"

#: BackendStrings.php:246
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Por favor, informe Mailgun Domain"

#: BackendStrings.php:247
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:248 BackendStrings.php:1122 FrontendStrings.php:125
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:249
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:250
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:251
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:252 FrontendStrings.php:837
msgid "3 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:253 FrontendStrings.php:838
msgid "6 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:254 FrontendStrings.php:150 LiteBackendStrings.php:105
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: BackendStrings.php:255 BackendStrings.php:828 BackendStrings.php:947
#, fuzzy
msgid "Number of appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:256
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"Número máximo de agendamentos listados por página. <br/> Recomenda-se usar "
"um número menor <br/> caso o desempenho do seu servidor não for tão bom."

#: BackendStrings.php:257
msgid "Number of packages"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:258
msgid "Allow customer to pay via Customers Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:259 FrontendStrings.php:882
msgid "Update booking status automatically"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:260 FrontendStrings.php:883
msgid "Update booking status to approved after succesfull payment from link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:261 FrontendStrings.php:884
msgid "Redirect URL after Payment"
msgstr "URL de Redirecionamento Após o Agendamento"

#: BackendStrings.php:262 FrontendStrings.php:885
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once the payment from the link is "
"processed."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: BackendStrings.php:263 FrontendStrings.php:886
msgid ""
"Please note: For this option to work you need to add new payment link "
"placeholders to the message templates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:264 BackendStrings.php:486 BackendStrings.php:1141
#: BackendStrings.php:1366 FrontendStrings.php:161
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: BackendStrings.php:265
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Por favor, informe Live ClientId"

#: BackendStrings.php:266
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Por favor, informe live Secret"

#: BackendStrings.php:267
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal Serviço"

#: BackendStrings.php:268
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Por favor, informe Test ClientId"

#: BackendStrings.php:269
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Por favor, informe teste Secret"

#: BackendStrings.php:270
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:271 BackendStrings.php:1142 FrontendStrings.php:173
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:272
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:273
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:274
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:275
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:276
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:277
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: BackendStrings.php:278
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:279
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:280
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:281
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:282
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:283
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:284
#, fuzzy
msgid "Please enter secret"
msgstr "Por favor, informe live Secret Key"

#: BackendStrings.php:285
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment or "
"package."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: BackendStrings.php:286
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser excluir horários ocupados na <br/> Agenda "
"Google dos horários da agenda do funcionário."

#: BackendStrings.php:287
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:288
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:289
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:290
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:291
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:292
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "E-mail Placeholders"

#: BackendStrings.php:293
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Título do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar \"placeholders\" disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:294
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:295
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: BackendStrings.php:296
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: BackendStrings.php:297
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modo Sandbox"

#: BackendStrings.php:298
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:299
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os clientes recebam <br/> um email sobre o "
"agendamento."

#: BackendStrings.php:300
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:301
#, fuzzy
msgid "settings"
msgstr "Configurações"

#: BackendStrings.php:302
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:303
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Servidor"

#: BackendStrings.php:304
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Por favor, informe o Host SMTP "

#: BackendStrings.php:305
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Senha"

#: BackendStrings.php:306
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Por favor, informe a Senha SMTP"

#: BackendStrings.php:307
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Porta"

#: BackendStrings.php:308
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Por favor, informe a Porta SMTP"

#: BackendStrings.php:309
msgid "SMTP Secure"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:310 FrontendStrings.php:720 LiteBackendStrings.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: BackendStrings.php:311
msgid "SSL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:312
msgid "TLS"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:313
msgid "SMTP Username"
msgstr "Host Usuário"

#: BackendStrings.php:314
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Por favor, informe o usuário SMTP"

#: BackendStrings.php:315 BackendStrings.php:1154 BackendStrings.php:1362
#: FrontendStrings.php:168 FrontendStrings.php:178
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: BackendStrings.php:316
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Por favor, informe Live Publishable Key"

#: BackendStrings.php:317
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Por favor, informe live Secret Key"

#: BackendStrings.php:318
msgid "Stripe Service"
msgstr "Serviço Stripe"

#: BackendStrings.php:319
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"SSL (HTTPS) está desabilitado. Você não poderá processar transações Stripe "
"até que o SSL esteja ativado."

#: BackendStrings.php:320
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Por favor, informe Test Publishable Key"

#: BackendStrings.php:321
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Por favor, informe teste Secret Key"

#: BackendStrings.php:322
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Título do Evento Modelo"

#: BackendStrings.php:323
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:324
msgid "Test Client ID"
msgstr "Client ID de Teste"

#: BackendStrings.php:325
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:326
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:327
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: BackendStrings.php:328
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Publishable Key de Teste"

#: BackendStrings.php:329
msgid "Test Secret"
msgstr "Secret de Teste"

#: BackendStrings.php:330
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Secret Key de Teste"

#: BackendStrings.php:331
msgid "Time frame"
msgstr "Intervalo de hora:"

#: BackendStrings.php:332
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:333 LiteBackendStrings.php:1521
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione uma Categoria"

#: BackendStrings.php:334 LiteBackendStrings.php:1042
#: LiteBackendStrings.php:1214 LiteBackendStrings.php:1525
#: LiteFrontendStrings.php:259
msgid "Select Service"
msgstr "Selecione Serviço"

#: BackendStrings.php:335 BackendStrings.php:1146 BackendStrings.php:1458
#: BackendStrings.php:1492 FrontendStrings.php:344 FrontendStrings.php:420
#: FrontendStrings.php:931 LiteBackendStrings.php:1522
msgid "Select Employee"
msgstr "Selecione funcionário"

#: BackendStrings.php:336 BackendStrings.php:1149 BackendStrings.php:1456
#: BackendStrings.php:1494 FrontendStrings.php:236 FrontendStrings.php:342
#: FrontendStrings.php:422 FrontendStrings.php:934 LiteBackendStrings.php:1523
msgid "Select Location"
msgstr "Selecionar Local"

#: BackendStrings.php:337 LiteBackendStrings.php:1524
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:338 LiteBackendStrings.php:1526
msgid "Select Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:339
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:340
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:341
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:342
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:343
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Parameter"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:345
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:346
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:347
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 Way Sync"

#: BackendStrings.php:348
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:349
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL de Redirecionamento Após o Agendamento"

#: BackendStrings.php:351 LiteBackendStrings.php:417
msgid "View Appointments Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:352
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Visualização do Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:353
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Configurações da Visualização do Calendário do Google "

#: BackendStrings.php:354
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:355
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "Ativar integração com WooCommerce"

#: BackendStrings.php:356 LiteBackendStrings.php:1052
#, fuzzy
msgid "WooCommerce"
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: BackendStrings.php:357 FrontendStrings.php:977
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:358 FrontendStrings.php:978
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:359
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:360
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:361
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:362
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:363
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:364
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:366
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:367
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:368
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:369
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:370
msgid "Processing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:371
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:372
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Obrigado! Seu agendamento foi realizado com sucesso."

#: BackendStrings.php:373
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:375 BackendStrings.php:456
msgid "Failed"
msgstr "Falha"

#: BackendStrings.php:376
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:377
msgid "Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:378
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:379
msgid "Update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:380
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:381
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:382
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:383
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:385
msgid "Please select action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:386 BackendStrings.php:451 BackendStrings.php:661
#: BackendStrings.php:708 BackendStrings.php:769 BackendStrings.php:1235
#: FrontendStrings.php:711 FrontendStrings.php:730 LiteBackendStrings.php:106
msgid "Please enter name"
msgstr "Por favor, informe o nome"

#: BackendStrings.php:388
msgid "Please enter booking type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:389
msgid "Booking Completed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:390
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:391
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:392
msgid "Booking Status Changed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:393 BackendStrings.php:1086 LiteBackendStrings.php:477
#: LiteBackendStrings.php:576
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:394 FrontendStrings.php:862 LiteBackendStrings.php:476
#: LiteBackendStrings.php:575
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:395
msgid ""
"This Web Hook is triggered when the customer purchases a package without "
"booking any appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:396 FrontendStrings.php:966
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: BackendStrings.php:397 FrontendStrings.php:974
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

#: BackendStrings.php:398 FrontendStrings.php:975
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semanas"

#: BackendStrings.php:399 FrontendStrings.php:976
msgid "4 weeks"
msgstr "4 semanas"

#: BackendStrings.php:400
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:401
msgid "WP Role"
msgstr "WP Função"

#: BackendStrings.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Create New"
msgid "What's New"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:416
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitar"

#: BackendStrings.php:417 BackendStrings.php:1541 FrontendStrings.php:393
#: LiteBackendStrings.php:192
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: BackendStrings.php:418
msgid "Already have an account?"
msgstr "Já tem uma conta?"

#: BackendStrings.php:419
msgid "Amount:"
msgstr "Valor:"

#: BackendStrings.php:420 LiteBackendStrings.php:227
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: BackendStrings.php:421
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "Esse pagamento não pode ser finalizado"

#: BackendStrings.php:422
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "Este pagamento não pode ser concluído e sua conta não foi cobrada"

#: BackendStrings.php:423
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:424
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:425
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:426
msgid "Configure"
msgstr "Confirmar"

#: BackendStrings.php:427
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:428
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:429
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr ""
"Para enviar esta notificação automaticamente, por favor adicione a seguinte "
"linha no seu cron"

#: BackendStrings.php:430
msgid "Custom Amount"
msgstr "Quantidade personalizada"

#: BackendStrings.php:431
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:432
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:433
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:437
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:438
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:442
msgid "Delivered"
msgstr "Entregue"

#: BackendStrings.php:443
msgid "Details Changed"
msgstr "Detalhes"

#: BackendStrings.php:444
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:445
#, fuzzy
msgid "Duplicate of "
msgstr "Duplicar"

#: BackendStrings.php:446
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:447 FrontendStrings.php:726 LiteBackendStrings.php:806
#: LiteBackendStrings.php:1236 LiteBackendStrings.php:1384
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: BackendStrings.php:448
msgid "Email Placeholders"
msgstr "E-mail Placeholders"

#: BackendStrings.php:449
msgid "This email address is already being used"
msgstr "E-mail informado já utilizado"

#: BackendStrings.php:450
msgid "Enter image link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:452
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:453
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail do destinatário"

#: BackendStrings.php:454 FrontendStrings.php:732 LiteBackendStrings.php:69
#: LiteFrontendStrings.php:107
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, informe um e-mail válido"

#: BackendStrings.php:455 LiteFrontendStrings.php:108
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Por favor, informe um telefone válido"

#: BackendStrings.php:457
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"

#: BackendStrings.php:458
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: BackendStrings.php:459 BackendStrings.php:1410 LiteBackendStrings.php:333
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:460
msgid ""
"Avoid sending reminder notifications if a booking is created within the set "
"time before the appointment/event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:461
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "Não existem mensagens SMS"

#: BackendStrings.php:462
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:463
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:464
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:465
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "Notificação não foi salva"

#: BackendStrings.php:466
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:467
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:468
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:469
#, fuzzy
msgid "Appointment status"
msgstr "Status do Agendamento foi alterado para"

#: BackendStrings.php:470
msgid "Event action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:471
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:472
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:473
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:474
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:475 BackendStrings.php:920 BackendStrings.php:1733
#: BackendStrings.php:1766 FrontendStrings.php:614 FrontendStrings.php:1001
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: BackendStrings.php:476
msgid "Past event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:477 FrontendStrings.php:871
msgid "Password has been changed"
msgstr "Senha alterada"

#: BackendStrings.php:478
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "Senha deve conter de 5 à 40 caracteres"

#: BackendStrings.php:479
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso"

#: BackendStrings.php:480
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "Senha não deve conter espaços em branco"

#: BackendStrings.php:481 BackendStrings.php:1857 FrontendStrings.php:612
#: FrontendStrings.php:873
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senha não confere"

#: BackendStrings.php:482
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "Impossível retornar as informações dos pagamentos"

#: BackendStrings.php:483
msgid "Payment ID"
msgstr "ID Pagamento"

#: BackendStrings.php:484
msgid "Payment ID:"
msgstr "ID Pagamento"

#: BackendStrings.php:485 LiteBackendStrings.php:970
msgid "payments"
msgstr "pagamentos"

#: BackendStrings.php:487
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "Link para Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:488
#, fuzzy
#| msgid "Approved Appointments"
msgid "Approve Appointment Link"
msgstr "Agendamentos aprovados"

#: BackendStrings.php:489
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment Link"
msgid "Reject Appointment Link"
msgstr "Link para Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:490
msgid "Initial Date of the appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:491
msgid "Initial Date & Time of the appointment"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: BackendStrings.php:492
msgid "Initial Start time of the appointment"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:493
msgid "Initial End time of the appointment"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:494
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:495
msgid "Payment link for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:496
msgid "Payment link for PayPal"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: BackendStrings.php:497
msgid "Payment link for Razorpay"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: BackendStrings.php:498
msgid "Payment link for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:499
msgid "Payment link for WooCommerce"
msgstr "Ativar integração com WooCommerce"

#: BackendStrings.php:500
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:501
#, fuzzy
msgid "Used Coupon"
msgstr "Cupom já utilizado"

#: BackendStrings.php:502
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:503
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:504
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:505
msgid "Employee photo"
msgstr "Imagem do funcionário"

#: BackendStrings.php:506
msgid "Cancel Event Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:507
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:508
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:509
msgid "Initial Start date of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:510
msgid "Initial Start date & time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:511
msgid "Initial Start time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:512
msgid "Initial End date of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:513
msgid "Initial End date & time of the event"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: BackendStrings.php:514
msgid "Initial End time of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:515
#, fuzzy
#| msgid "Select the Extras you'd like"
msgid "Selected extras details"
msgstr "Selecione Extras que deseja"

#: BackendStrings.php:516
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:517
#, fuzzy
#| msgid "Group appointment details"
msgid "Cart appointments details placeholder set up"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:518
msgid "Group appointment details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:519
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:520
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:521
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:522
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:523
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:524
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:525
msgid "Location address"
msgstr "Endereço do Local"

#: BackendStrings.php:526
msgid "Location description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:527
msgid "Location ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:528
msgid "Location name"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:529
msgid "Location phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:530
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:531
msgid "Package name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:532
msgid "Package description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:533
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:534
#, fuzzy
msgid "Package duration"
msgstr "Tempo"

#: BackendStrings.php:535
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:536
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:537
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:538
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:539
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:540
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:541
msgid "Service or Event description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:542
msgid "Service or Event name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:543
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:544
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:545
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:546
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:547
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:548
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:549
msgid "Date periods of the event with Google Meet join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:550
msgid "Date & Time periods of the event with Google Meet join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:551
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:554
#, fuzzy
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: BackendStrings.php:556
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:557 BackendStrings.php:1580
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:558
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "</> Mostrar Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:559
msgid "Prepared"
msgstr "Pronto"

#: BackendStrings.php:560
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "Não foi possível retornar o valor"

#: BackendStrings.php:561
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "Quantidade Personalizada de Recarga"

#: BackendStrings.php:562
msgid "Recipient Phone"
msgstr "Telefone do destinatário"

#: BackendStrings.php:563
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:564
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "Email de recuperação de conta foi enviado"

#: BackendStrings.php:565 BackendStrings.php:1768 FrontendStrings.php:599
msgid "Reset Password"
msgstr "Recuperar senha"

#: BackendStrings.php:566
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:567
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "Horário após agendamento"

#: BackendStrings.php:568
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:569
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "Horário antes agendamento"

#: BackendStrings.php:570
msgid "Scheduled For"
msgstr "Horários para"

#: BackendStrings.php:571
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:572
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:573
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:574
msgid "Please select email template"
msgstr "Por favor, selecione um modelo de email"

#: BackendStrings.php:575
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:576
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:577
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:578
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:579
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Não é permitido caracteres especiais"

#: BackendStrings.php:580
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "O ID do remetente suporta até 11 caracteres"

#: BackendStrings.php:581
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Seu ID deve conter pelo menos uma letra"

#: BackendStrings.php:582
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Alpha Sender ID não pode ficar vazio"

#: BackendStrings.php:583
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alpha Sender ID salva"

#: BackendStrings.php:584
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: BackendStrings.php:585
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> Mostrar Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:586
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> Mostrar SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:587
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:588
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:589
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:590
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS não enviado"

#: BackendStrings.php:591
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS enviado"

#: BackendStrings.php:592 BackendStrings.php:852 BackendStrings.php:1350
#: BackendStrings.php:1507 FrontendStrings.php:182 FrontendStrings.php:435
#: FrontendStrings.php:958 LiteBackendStrings.php:665
#: LiteBackendStrings.php:1048 LiteBackendStrings.php:1151
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: BackendStrings.php:593
msgid "Token has been expired"
msgstr "Token expirou"

#: BackendStrings.php:595
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: BackendStrings.php:596
msgid "Undelivered"
msgstr "Não entregue"

#: BackendStrings.php:597
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:598
msgid "View Message"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:599
msgid ""
"This is a unique hash created for security reasons.<br>Copy this token into "
"the WhatsApp “Verify token“ field when creating a webhook. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:600
msgid ""
"This message is sent once the customer tries to answer the message via "
"WhatsApp<br> in order to notify that the messages sent via WhatsApp are "
"without a reply option. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:601
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:602
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:603
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:604
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:605
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:606
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:607
msgid "Header"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:608
#, fuzzy
#| msgid "Add Image"
msgid "Image:"
msgstr "Adicionar Imagem"

#: BackendStrings.php:609
msgid ""
"The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings. The "
"character limit is 60 with the replaced placeholders."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:610
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:611
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:612
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:613
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:614
msgid "Template name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:628
msgid "Average Bookings"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:629
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "Mostra a média de agendamentos por dia<br/>para o período selecionado."

#: BackendStrings.php:630
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "Não existem agendamentos para hoje"

#: BackendStrings.php:631
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:632
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:633
msgid "Today's appointments"
msgstr "Agendamentos de hoje"

#: BackendStrings.php:634
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:635
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:636
msgid "only on our"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:637
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:638
msgid "channel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:639 LiteBackendStrings.php:658
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:640
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:654
msgid "Add Break"
msgstr "Adicionar intervalo"

#: BackendStrings.php:655 FrontendStrings.php:633
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "Informe o nome do feriado ou dia de folga"

#: BackendStrings.php:656 FrontendStrings.php:671
msgid "Company Days off"
msgstr "Dias de folga da empresa"

#: BackendStrings.php:657
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "Configurações dos Dias de Folga da Empresa"

#: BackendStrings.php:658
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "Configurações do Horário de trabalho da empresa"

#: BackendStrings.php:659
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Você alterará a configuração das horas de trabalho, que também é definida "
"para cada funcionário separadamente. Você deseja atualizar para todos os "
"funcionários?"

#: BackendStrings.php:660 FrontendStrings.php:710 FrontendStrings.php:950
#: LiteBackendStrings.php:695
msgid "Please enter date"
msgstr "Por favor, informe a data"

#: BackendStrings.php:662
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "Editar Dias de Folga da Empresa"

#: BackendStrings.php:663 FrontendStrings.php:727
msgid "Employee Days off"
msgstr "Dias de Folga do Funcionário"

#: BackendStrings.php:664 FrontendStrings.php:895
msgid "Pick a date or range"
msgstr "Selecione a data ou intervalo"

#: BackendStrings.php:665 FrontendStrings.php:896
msgid "Pick a year"
msgstr "Selecione o ano"

#: BackendStrings.php:666
msgid "Reflects on"
msgstr "Refletir em"

#: BackendStrings.php:667
msgid "Set Break Time"
msgstr "Definir intervalo"

#: BackendStrings.php:668
msgid "Set Work Time"
msgstr "Definir horário de trabalho"

#: BackendStrings.php:669
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Configurações de Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:683 BackendStrings.php:1555 FrontendStrings.php:407
#: FrontendStrings.php:713 LiteBackendStrings.php:56
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: BackendStrings.php:684 FrontendStrings.php:768 FrontendStrings.php:919
#: LiteBackendStrings.php:61
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: BackendStrings.php:685 FrontendStrings.php:172 FrontendStrings.php:818
msgid "Please Wait"
msgstr "Aguarde..."

#: BackendStrings.php:686
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: BackendStrings.php:700 LiteBackendStrings.php:191
#: LiteBackendStrings.php:1184
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: BackendStrings.php:701
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Local"

#: BackendStrings.php:702
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse local?"

#: BackendStrings.php:703
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse local?"

#: BackendStrings.php:704
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse local?"

#: BackendStrings.php:705
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse local?"

#: BackendStrings.php:706
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar Local"

#: BackendStrings.php:707
msgid "Please enter address"
msgstr "Por favor, informe o endereço"

#: BackendStrings.php:709
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:710
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: BackendStrings.php:711
msgid "Location Address"
msgstr "Endereço do Local"

#: BackendStrings.php:712
msgid "Location has been deleted"
msgstr "Local foi excluído"

#: BackendStrings.php:713
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "Seu Local está oculto"

#: BackendStrings.php:714
msgid "Location has been saved"
msgstr "Local salvo"

#: BackendStrings.php:715
msgid "Your Location is visible"
msgstr "Seu Local está visível"

#: BackendStrings.php:716
msgid "locations"
msgstr "locas"

#: BackendStrings.php:717
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: BackendStrings.php:718
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: BackendStrings.php:719
msgid "New Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:720
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "Ainda não existem locais cadastrados..."

#: BackendStrings.php:721
msgid "This is not the right address?"
msgstr "Esse não é o endereço correto?"

#: BackendStrings.php:722
msgid "Pin Icon"
msgstr "Pin Icon"

#: BackendStrings.php:723
msgid "Orange"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:724
msgid "Purple"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:725
msgid "Red"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:726
msgid "Green"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:740
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:741
msgid "All Employees"
msgstr "Todos Funcionários"

#: BackendStrings.php:743 LiteBackendStrings.php:27
msgid "All Services"
msgstr "Todos os Serviços"

#: BackendStrings.php:744
msgid "Available Images"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: BackendStrings.php:745 FrontendStrings.php:217
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:746
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "Mostrar a opção \"Trará alguém com você?\""

#: BackendStrings.php:747
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"Ocultar esta opção para permitir que apenas pessoas individuais <br/> "
"realizem um agendamento, sem a possibilidade  <br/> de incluir acompanhantes."

#: BackendStrings.php:748
msgid "Unable to delete category"
msgstr "Não foi possível excluir categoria"

#: BackendStrings.php:749
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "Não foi possível salvar as posições das categorias"

#: BackendStrings.php:751
msgid "Unable to add category"
msgstr "Não foi possível adicionar categoria"

#: BackendStrings.php:752
msgid "Unable to save category"
msgstr "Não foi possível salvar as categorias"

#: BackendStrings.php:753
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:754
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:755
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:756
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:757
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:758
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:759
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:760
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:761
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:762
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "Deseja realmente excluir esse extra"

#: BackendStrings.php:763
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:764
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:765
msgid "Edit Resource"
msgstr "Editar Serviço"

#: BackendStrings.php:766
msgid "Please enter extra name"
msgstr "Por favor, informe o nome extra"

#: BackendStrings.php:767
msgid "Please enter extra price"
msgstr "Por favor, informe o valor extra"

#: BackendStrings.php:768
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "Valor não pode ser negativo"

#: BackendStrings.php:770
msgid "Please enter price"
msgstr "Por favor, informe o valor"

#: BackendStrings.php:771
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "Não foi possível excluir extra"

#: BackendStrings.php:772
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: BackendStrings.php:773
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:774
msgid ""
"If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:775
msgid "New Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:776
msgid "New Package Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:777
msgid "New Resource"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:778
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "Você não tem nenhuma categoria no momento..."

#: BackendStrings.php:779
msgid "Notify the customer"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: BackendStrings.php:780
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: BackendStrings.php:781
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:782 BackendStrings.php:1407 BackendStrings.php:1627
#: FrontendStrings.php:258
msgid "Book Appointment"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:783
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "O pagamento foi salvo"

#: BackendStrings.php:784
msgid "Allow customers to choose employee on the customer panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:785
msgid ""
"If the option is disabled the initial booking will determine the employee "
"for this service in the entire package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:786
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:787 BackendStrings.php:1658
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:788
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:789
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:790
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:791
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:792
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:793 FrontendStrings.php:878 LiteBackendStrings.php:130
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:794
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:795
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:796
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:797
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:798
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:799 FrontendStrings.php:961 LiteBackendStrings.php:152
#: LiteBackendStrings.php:1170
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: BackendStrings.php:800
#, fuzzy
msgid "to be booked"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: BackendStrings.php:802 FrontendStrings.php:87 LiteBackendStrings.php:570
#: LiteBackendStrings.php:1087
msgid "Pricing"
msgstr "Valores"

#: BackendStrings.php:803
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:804
msgid "Enable Resource usage for a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:805
msgid ""
"Enable this option if you want to count resource quantity usage for each "
"additional person added during the booking"
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser fazer com que o horário de agendamento <br/> "
"seja o mesmo da duração do serviço"

#: BackendStrings.php:806
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "Serviço excluído"

#: BackendStrings.php:807
msgid "Resource is hidden"
msgstr "Serviço está oculto"

#: BackendStrings.php:808
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:809
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "Por favor, informe teste Secret"

#: BackendStrings.php:810
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:811
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "Cupom não excluído"

#: BackendStrings.php:812
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:813
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:814
msgid "Resource has been saved"
msgstr "Serviço salvo"

#: BackendStrings.php:815
msgid "Search Resources..."
msgstr "Pesquisar Clientes..."

#: BackendStrings.php:816
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:817
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:818
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:819
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:820
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:821
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:822
msgid "View less"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:823
msgid "View more"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:824
msgid "Resource is visible"
msgstr "Serviço está visível"

#: BackendStrings.php:825
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: BackendStrings.php:826
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "Clientes excluídos"

#: BackendStrings.php:827
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "Cupons não excluídos"

#: BackendStrings.php:829
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:830
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:831
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:832
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:833
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:834
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:835
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "Pesquisar Locais"

#: BackendStrings.php:836
msgid "Select Customer"
msgstr "Selecione Cliente(s)"

#: BackendStrings.php:837
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:838
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um empregado"

#: BackendStrings.php:839 LiteBackendStrings.php:1398
msgid "Service Details"
msgstr "Informações do Serviço"

#: BackendStrings.php:840
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:841
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:842
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:843
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:844
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:845
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:846
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr "Gerenciar seus agendamentos"

#: BackendStrings.php:847
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:848
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "Clientes não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros"

#: BackendStrings.php:849
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:850
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:851
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:853 LiteBackendStrings.php:413
msgid "Update for all"
msgstr "Atualizar para todos"

#: BackendStrings.php:854
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:855 BackendStrings.php:1513
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:869 BackendStrings.php:1844
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:870
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:884 FrontendStrings.php:956 LiteBackendStrings.php:143
#: LiteBackendStrings.php:1095
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: BackendStrings.php:885 BackendStrings.php:1262
msgid "Add Employee"
msgstr "Novo Funcionário"

#: BackendStrings.php:886 LiteBackendStrings.php:1433
#: LiteFrontendStrings.php:256
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: BackendStrings.php:887 FrontendStrings.php:650
msgid "Away"
msgstr "Longe"

#: BackendStrings.php:888 FrontendStrings.php:654
msgid "On Break"
msgstr "Intervalo"

#: BackendStrings.php:889 FrontendStrings.php:657
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: BackendStrings.php:890
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Funcionário"

#: BackendStrings.php:891
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:892
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:893
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:894
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:895
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: BackendStrings.php:896 FrontendStrings.php:702
msgid "Day Off"
msgstr "Dia de Folga"

#: BackendStrings.php:897
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: BackendStrings.php:898
msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:899
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "Funcionário excluído"

#: BackendStrings.php:900
msgid "Employee is hidden"
msgstr "Funcionário está oculto"

#: BackendStrings.php:901
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Funcionário não pode ser excluído pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:902
msgid "Search Employees..."
msgstr "Pesquisar Funcionários..."

#: BackendStrings.php:903
msgid "Employee is visible"
msgstr "Funcionário está visível"

#: BackendStrings.php:904
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "Funcionários foram excluídos"

#: BackendStrings.php:905 FrontendStrings.php:134
msgid "employees"
msgstr "funcionários"

#: BackendStrings.php:906
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr ""
"Funcionários não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:907 BackendStrings.php:1460 FrontendStrings.php:346
#: FrontendStrings.php:731
msgid "Please select location"
msgstr "Por favor, selecione um local"

#: BackendStrings.php:908 FrontendStrings.php:795
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:909 FrontendStrings.php:796
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:910 FrontendStrings.php:983
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:911 FrontendStrings.php:984
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:912
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Não foi possível conectar com o Google Calendar"

#: BackendStrings.php:913
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:914 FrontendStrings.php:985
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:915
msgid "New Employee"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:916
msgid "Applied for default employee location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:917 FrontendStrings.php:889
msgid "Select specific location for this period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:918 FrontendStrings.php:890
msgid "Select specific location for each period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:919
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "Agendamento fornecido para"

#: BackendStrings.php:921
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:922
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:923 BackendStrings.php:1854 FrontendStrings.php:609
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:924 FrontendStrings.php:995
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:938
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:939
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:940
msgid "Customer can not be deleted because of the future booking"
msgstr "Cliente não pode ser excluído pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:941
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:942
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:943
msgid "Customers could not be deleted because of the future bookings"
msgstr "Clientes não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros"

#: BackendStrings.php:944
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:945
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:946
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:948 FrontendStrings.php:848 LiteBackendStrings.php:117
msgid "Note (Internal)"
msgstr "Notas (Interna)"

#: BackendStrings.php:962
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:963
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:964
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:965
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:966
msgid "None of"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:967
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:968
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:969
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:970
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:971
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:972
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:973
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:987
#, fuzzy
#| msgid "Need Help"
msgid "Need Help?"
msgstr "Precisa de ajuda"

#: BackendStrings.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgid "Amelia Changelog"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:989
msgid "Included in Your Plan"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:990
msgid "Included in Higher Plans"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:991
msgid "You are currently using Version "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:992
msgid "Version "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:993
msgid "Update with a great redesign, a couple of improvements and bug fixes:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:994
msgid "See Previous Versions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1020
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: BackendStrings.php:1021
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"Aqui, você precisa definir um código de cupom que os clientes <br/> "
"digitarão na reserva para que possam receber um desconto."

#: BackendStrings.php:1022
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1023
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1024
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1025
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1026
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "Cupom excluído"

#: BackendStrings.php:1027
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "Seu cupom está oculto"

#: BackendStrings.php:1028
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "Cupom não excluído"

#: BackendStrings.php:1029
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "Cupom salvo"

#: BackendStrings.php:1030
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "Limite de uso de pelo menos 1 cupom"

#: BackendStrings.php:1031
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "Seu cupom está ativo"

#: BackendStrings.php:1032
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "Cupons excluídos"

#: BackendStrings.php:1033
msgid "coupons"
msgstr "cupons"

#: BackendStrings.php:1034
msgid " & Other Services"
msgstr " & Outros Serviços"

#: BackendStrings.php:1035
msgid " & Other Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1036
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "Cupons não excluídos"

#: BackendStrings.php:1037 BackendStrings.php:1081
msgid "Deduction"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1038
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar Cupom"

#: BackendStrings.php:1039
msgid "Please enter code"
msgstr "Por favor, informe o código"

#: BackendStrings.php:1040
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "Você pode usar essa opção para exportar cupons para um arquivo CSV."

#: BackendStrings.php:1041
msgid "Search Coupons"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: BackendStrings.php:1042
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: BackendStrings.php:1043
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "Cupons precisam ter desconto ou dedução"

#: BackendStrings.php:1044
msgid "Select at least one service or event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1045
msgid "Select the packages for which the coupon can be used."
msgstr "Selecione os serviços que podem ser usados cupons."

#: BackendStrings.php:1046 BackendStrings.php:1087 FrontendStrings.php:159
#: LiteBackendStrings.php:125
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: BackendStrings.php:1047 FrontendStrings.php:160 FrontendStrings.php:869
#: LiteBackendStrings.php:126
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1048 FrontendStrings.php:888 LiteBackendStrings.php:131
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:1050
msgid "Notification interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1051
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1052
msgid "Recurring notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1053
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1054
msgid "Select All Service"
msgstr "Selecione Todos Serviços"

#: BackendStrings.php:1055
msgid "Select All Packages"
msgstr "Selecione Todos Serviços"

#: BackendStrings.php:1056
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "Selecione os serviços que podem ser usados cupons."

#: BackendStrings.php:1057
msgid "Select All Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1058
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1059
msgid "Times Used"
msgstr "Horários Utilizados"

#: BackendStrings.php:1060
msgid "Usage Limit"
msgstr "Limite utilizado"

#: BackendStrings.php:1061
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"Aqui você precisa definir o número máximo para uso de um cupom. Depois que o "
"limite <br/> for atingido, seu cupom ficará indisponível."

#: BackendStrings.php:1062
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1063
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1064
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"

#: BackendStrings.php:1078 LiteBackendStrings.php:1452
#: LiteBackendStrings.php:1475 LiteFrontendStrings.php:109
msgid "Event Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1079
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse pagamento?"

#: BackendStrings.php:1080
msgid "The refund amount is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1082 BackendStrings.php:1706 FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1084 BackendStrings.php:1363 FrontendStrings.php:153
#: FrontendStrings.php:169
msgid "Online"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1085 FrontendStrings.php:865
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1088
msgid "Paid deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1089
msgid "Paid remaining amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1090
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "Pagamentos não foi excluído"

#: BackendStrings.php:1091
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment refund failed"
msgstr "Data de pagamento"

#: BackendStrings.php:1092
msgid "Payment refunded successfully"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1093
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "Os pagamentos não foram excluídos"

#: BackendStrings.php:1094
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1095 LiteBackendStrings.php:1252
msgid "Event Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1109 LiteBackendStrings.php:1297
#: LiteFrontendStrings.php:177
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1110
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "Agendamento não pode ser excluído"

#: BackendStrings.php:1111
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "Agendamento não foi excluído"

#: BackendStrings.php:1112
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"

#: BackendStrings.php:1113 FrontendStrings.php:668
msgid "Choose a group service"
msgstr "Selecione um grupo de serviço"

#: BackendStrings.php:1114
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1115
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1116 FrontendStrings.php:689 LiteBackendStrings.php:805
msgid "Create New"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:1117
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1118 LiteBackendStrings.php:1025
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefone do Cliente"

#: BackendStrings.php:1119 FrontendStrings.php:692 LiteBackendStrings.php:859
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"

#: BackendStrings.php:1120
msgid "Linked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1121
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1123 FrontendStrings.php:839
msgid "Multiple Emails"
msgstr "E-mail múltiplos"

#: BackendStrings.php:1124
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum agendamento no momento..."

#: BackendStrings.php:1125
msgid "There are no selected customers"
msgstr "Não existem clientes selecionados"

#: BackendStrings.php:1126 FrontendStrings.php:844
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "Selecione cliente, funcionário ou serviço"

#: BackendStrings.php:1127 BackendStrings.php:1381 FrontendStrings.php:845
msgid "Select date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1128
msgid "Select customer and service"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1129
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1130
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1131
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1132
msgid ""
"By booking this time slot you will book appointment within a package on top "
"of existing group appointment!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1133 FrontendStrings.php:333
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1134
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1135
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1136
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1137
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1138
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1139 BackendStrings.php:1310 BackendStrings.php:1435
#: FrontendStrings.php:897 LiteBackendStrings.php:569
#: LiteBackendStrings.php:770 LiteBackendStrings.php:839
#: LiteBackendStrings.php:1150
msgid "Price"
msgstr "Valor"

#: BackendStrings.php:1140 FrontendStrings.php:304
msgid ""
"This change will lead to a price increase for certain bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1143 FrontendStrings.php:925 LiteBackendStrings.php:1040
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um cliente"

#: BackendStrings.php:1144 BackendStrings.php:1145 FrontendStrings.php:926
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1147 BackendStrings.php:1459 FrontendStrings.php:345
#: FrontendStrings.php:932
msgid "Please select employee"
msgstr "Por favor, selecione um empregado"

#: BackendStrings.php:1148 FrontendStrings.php:933
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1150
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1151
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1152 FrontendStrings.php:943 LiteBackendStrings.php:1426
msgid "Service Category"
msgstr "Categoria do Serviço"

#: BackendStrings.php:1153
msgid "Select Payment Method for link"
msgstr "Forma de Pagamento Padrão"

#: BackendStrings.php:1155
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1156
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1157
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1158
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1159 BackendStrings.php:1779 FrontendStrings.php:184
#, fuzzy
msgid "Booking is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: BackendStrings.php:1173 FrontendStrings.php:70
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1174 FrontendStrings.php:71
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1175 FrontendStrings.php:77
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1176 FrontendStrings.php:79
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1177 FrontendStrings.php:80
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1178
msgid "Remaining of total amount will be paid on site or through payment link."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1179
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are not included in deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1180
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site or through payment link. "
"Extras are included in deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1181 BackendStrings.php:1182 FrontendStrings.php:82
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1183 FrontendStrings.php:72
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1184 FrontendStrings.php:73
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1185 FrontendStrings.php:83
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1186 FrontendStrings.php:84
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1187
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1188 FrontendStrings.php:86
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1202 FrontendStrings.php:476
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1203
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1204 FrontendStrings.php:681
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1205 FrontendStrings.php:675
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1206 FrontendStrings.php:685
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1207 FrontendStrings.php:686
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1208 FrontendStrings.php:687
msgid "Tickets for events with attendees will not be updated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1209 FrontendStrings.php:688
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1210 FrontendStrings.php:718 LiteBackendStrings.php:57
#: LiteFrontendStrings.php:234
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: BackendStrings.php:1212
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1213 FrontendStrings.php:736
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1214 FrontendStrings.php:743
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1215
msgid "Spots:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1216 BackendStrings.php:1354 FrontendStrings.php:148
msgid "Location:"
msgstr "Local:"

#: BackendStrings.php:1217 FrontendStrings.php:748
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1218 FrontendStrings.php:749
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1219 FrontendStrings.php:778
msgid "Repeat Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1220
msgid "How many times?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1221 FrontendStrings.php:779
msgid "Until when?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1222
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1223
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1225 FrontendStrings.php:786
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1226 FrontendStrings.php:477
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1227 FrontendStrings.php:478
msgid ""
"Custom/regular pricing adjustments are not permitted for events with "
"confirmed attendees."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1228 FrontendStrings.php:479
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1229 FrontendStrings.php:475
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1230
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1231 FrontendStrings.php:491
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1232 FrontendStrings.php:483
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1233 FrontendStrings.php:509
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1234 BackendStrings.php:1423 BackendStrings.php:1426
#: FrontendStrings.php:487 FrontendStrings.php:500 FrontendStrings.php:955
#: LiteBackendStrings.php:35
msgid "Spots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1236 FrontendStrings.php:936
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1237 FrontendStrings.php:937
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1238
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1239 FrontendStrings.php:728
#, fuzzy
msgid "Enter Address"
msgstr "Por favor, informe o endereço"

#: BackendStrings.php:1240 BackendStrings.php:1497 FrontendStrings.php:233
#: FrontendStrings.php:425 FrontendStrings.php:924
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: BackendStrings.php:1241 FrontendStrings.php:921
msgid "No, just this one"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1242 FrontendStrings.php:964
msgid "Update following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1243 FrontendStrings.php:714
msgid "Delete following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1244 FrontendStrings.php:661
msgid "Cancel following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1245 FrontendStrings.php:854
msgid "Open following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1246
msgid ""
"This change will lead to a price increase in this bookings. Do you want "
"payment links to be created?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1247 BackendStrings.php:1756 FrontendStrings.php:658
#: LiteBackendStrings.php:33 LiteFrontendStrings.php:88
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: BackendStrings.php:1261 LiteBackendStrings.php:854
msgid "Add Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1263 LiteBackendStrings.php:724
msgid "Add Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:1264 LiteBackendStrings.php:741
msgid "Add Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1265
msgid "All employees"
msgstr "Todos Funcionários"

#: BackendStrings.php:1266
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser movido, pois o funcionário possui um intervalo no "
"período selecionado"

#: BackendStrings.php:1267
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "Já existe um agendamento para esse funcionário no período selecionado"

#: BackendStrings.php:1268
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser movido, pois o funcionário não executa esse serviço "
"no horário selecionado"

#: BackendStrings.php:1269 BackendStrings.php:1337 BackendStrings.php:1429
#: FrontendStrings.php:194 FrontendStrings.php:502 LiteBackendStrings.php:47
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: BackendStrings.php:1270
#, fuzzy
msgid "Group appointment"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1271
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: BackendStrings.php:1272 BackendStrings.php:1341 FrontendStrings.php:198
#: LiteBackendStrings.php:51
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1273 LiteBackendStrings.php:964
msgid "New Coupon"
msgstr "Novo Cupom"

#: BackendStrings.php:1274
msgid "No appointments to display"
msgstr "Sem agendamentos para mostrar"

#: BackendStrings.php:1275
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do Tempo"

#: BackendStrings.php:1276 BackendStrings.php:1420 FrontendStrings.php:496
#: FrontendStrings.php:959 LiteBackendStrings.php:150
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: BackendStrings.php:1277 BackendStrings.php:1339 FrontendStrings.php:196
#: LiteBackendStrings.php:49
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1291
msgid "Add Option"
msgstr "Adicionar Opção"

#: BackendStrings.php:1292
#, fuzzy
#| msgid "Select Location"
msgid "Google/Outlook Location"
msgstr "Selecionar Local"

#: BackendStrings.php:1293
msgid ""
"Enable this option to set this custom field as the location in Google/"
"Outlook calendar events, ICS files and \"Add to calendar\" events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1294
msgid "Set your Google Map API Key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1295
msgid ""
"In order for this field to work correctly please add the Google Map API Key "
"on the General Settings of our Settings page. Otherwise, the field will work "
"just as a simple text field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1296
msgid "All services"
msgstr "Todos os serviços"

#: BackendStrings.php:1298 FrontendStrings.php:257
msgid "Any Employee"
msgstr "Qualquer funcionário"

#: BackendStrings.php:1299
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1300
msgid "filled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1301
msgid "plain"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1302
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Texto"

#: BackendStrings.php:1303
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1304 FrontendStrings.php:301
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: BackendStrings.php:1305 FrontendStrings.php:302
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: BackendStrings.php:1306 LiteBackendStrings.php:567
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "Extra:"

#: BackendStrings.php:1307
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1308
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1309
#, fuzzy
msgid "Qty"
msgstr "Qtd:"

#: BackendStrings.php:1311
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Cores & Fontes"

#: BackendStrings.php:1312 LiteBackendStrings.php:41
#: LiteFrontendStrings.php:150
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: BackendStrings.php:1313
#, fuzzy
#| msgid "Location Input Field"
msgid "Coupon Input Field"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:1314
#, fuzzy
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado incluído"

#: BackendStrings.php:1315
msgid "Custom field has been added"
msgstr "Campo personalizado incluído"

#: BackendStrings.php:1316
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "Campo personalizado excluído"

#: BackendStrings.php:1317
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "Não foi possível salvar as posições dos campos personalizados"

#: BackendStrings.php:1318
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1320
msgid "Label name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1321
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Notificação de Placeholder"

#: BackendStrings.php:1322 BackendStrings.php:1329 BackendStrings.php:1737
#: FrontendStrings.php:944 LiteBackendStrings.php:139
#: LiteBackendStrings.php:326 LiteBackendStrings.php:1263
#: LiteBackendStrings.php:1268 LiteBackendStrings.php:1270
#: LiteBackendStrings.php:1305 LiteBackendStrings.php:1434
#: LiteFrontendStrings.php:163 LiteFrontendStrings.php:166
#: LiteFrontendStrings.php:182 LiteFrontendStrings.php:243
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: BackendStrings.php:1323
msgid "Primary Gradient"
msgstr "Gradiente Primário"

#: BackendStrings.php:1324
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: BackendStrings.php:1325
msgid "Parts"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1326
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1327
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1328
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1330 BackendStrings.php:1351 BackendStrings.php:1457
#: BackendStrings.php:1491 BackendStrings.php:1508 BackendStrings.php:1740
#: FrontendStrings.php:343 FrontendStrings.php:419 FrontendStrings.php:436
#: FrontendStrings.php:901 LiteBackendStrings.php:64 LiteBackendStrings.php:324
#: LiteBackendStrings.php:562 LiteBackendStrings.php:1306
#: LiteFrontendStrings.php:183
msgid "Employee"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:1331 BackendStrings.php:1434 BackendStrings.php:1493
#: BackendStrings.php:1509 BackendStrings.php:1649 BackendStrings.php:1741
#: FrontendStrings.php:147 FrontendStrings.php:421 FrontendStrings.php:437
#: FrontendStrings.php:457 FrontendStrings.php:819 LiteBackendStrings.php:100
#: LiteBackendStrings.php:564 LiteBackendStrings.php:1307
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: BackendStrings.php:1333 BackendStrings.php:1952 FrontendStrings.php:316
msgid "Repeat:"
msgstr "Repetir anualmente"

#: BackendStrings.php:1338 FrontendStrings.php:195 LiteBackendStrings.php:48
msgid "Days"
msgstr "Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:1340 FrontendStrings.php:197 LiteBackendStrings.php:50
msgid "Weeks"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1342 FrontendStrings.php:199 LiteBackendStrings.php:52
msgid "Months"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1344 BackendStrings.php:1957 FrontendStrings.php:322
msgid "On:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1345 BackendStrings.php:1954 FrontendStrings.php:318
msgid "Until:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1346 BackendStrings.php:1959 FrontendStrings.php:325
msgid "Time(s):"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:1347 BackendStrings.php:1619 FrontendStrings.php:308
#: LiteBackendStrings.php:1613
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1348 FrontendStrings.php:309
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: BackendStrings.php:1349 BackendStrings.php:1506 FrontendStrings.php:129
#: FrontendStrings.php:434 FrontendStrings.php:696 LiteBackendStrings.php:55
#: LiteBackendStrings.php:1303 LiteFrontendStrings.php:180
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: BackendStrings.php:1352 LiteBackendStrings.php:479
#: LiteFrontendStrings.php:98
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: BackendStrings.php:1353 LiteFrontendStrings.php:124
msgid "Local Time:"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:1355
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1356 BackendStrings.php:1359
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1357
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Birthday Input Field"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1360 FrontendStrings.php:165
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de Pagamento:"

#: BackendStrings.php:1361 FrontendStrings.php:167
#, fuzzy
msgid "On-Site"
msgstr "No local"

#: BackendStrings.php:1364 FrontendStrings.php:166
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1365 LiteBackendStrings.php:121
#: LiteFrontendStrings.php:115
msgid "On-site"
msgstr "No local"

#: BackendStrings.php:1367 FrontendStrings.php:124
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de Crédito"

#: BackendStrings.php:1368 FrontendStrings.php:126
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "Cartão de crédito ou débito:"

#: BackendStrings.php:1369 BackendStrings.php:1568 FrontendStrings.php:260
msgid "Card number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1371 LiteFrontendStrings.php:85
msgid "Base Price:"
msgstr "Valor Unitário:"

#: BackendStrings.php:1372 FrontendStrings.php:130 FrontendStrings.php:721
#: LiteBackendStrings.php:986
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: BackendStrings.php:1373 LiteFrontendStrings.php:126
msgid "Total Cost:"
msgstr "Valor Total:"

#: BackendStrings.php:1374
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1375
#, fuzzy
msgid "Package:"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1376 LiteFrontendStrings.php:84
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: BackendStrings.php:1377 FrontendStrings.php:285
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1378 FrontendStrings.php:293
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1379 FrontendStrings.php:295
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1380 FrontendStrings.php:296
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1382 FrontendStrings.php:283
msgid "Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1383
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1384
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1385 BackendStrings.php:1433 FrontendStrings.php:664
#: LiteBackendStrings.php:831
msgid "Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1386
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1387 FrontendStrings.php:482
msgid "About this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1388 LiteFrontendStrings.php:198
msgid "Book this event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1389 FrontendStrings.php:489 LiteBackendStrings.php:512
#: LiteBackendStrings.php:1094
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1390 LiteBackendStrings.php:743
#: LiteBackendStrings.php:1392 LiteFrontendStrings.php:232
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: BackendStrings.php:1391 LiteFrontendStrings.php:123
msgid "services"
msgstr "serviços"

#: BackendStrings.php:1392
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1393 LiteFrontendStrings.php:236
msgid "View More"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1394
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1395
msgid "Package Badge"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1397
msgid "Package Services List"
msgstr "PayPal Serviço"

#: BackendStrings.php:1398 LiteBackendStrings.php:79
#: LiteFrontendStrings.php:112
msgid "h"
msgstr "h"

#: BackendStrings.php:1399 LiteBackendStrings.php:103
#: LiteFrontendStrings.php:114
msgid "min"
msgstr "min"

#: BackendStrings.php:1400
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1401 FrontendStrings.php:542
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "Quantidade máxima:"

#: BackendStrings.php:1402 FrontendStrings.php:540
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: BackendStrings.php:1403 LiteFrontendStrings.php:233
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: BackendStrings.php:1404 LiteFrontendStrings.php:90
#: LiteFrontendStrings.php:199
msgid "Capacity:"
msgstr "Quantidade:"

#: BackendStrings.php:1405 BackendStrings.php:1480 BackendStrings.php:1527
#: FrontendStrings.php:270 FrontendStrings.php:380 FrontendStrings.php:563
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1406 FrontendStrings.php:287
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1408
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1409
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1411 LiteBackendStrings.php:556
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1412
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1413 LiteFrontendStrings.php:86
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "Obrigado! Seu agendamento foi realizado com sucesso."

#: BackendStrings.php:1414 FrontendStrings.php:112
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr ""
"Obrigado! Seu agendamento foi realizado e aguarda confirmação do pagamento."

#: BackendStrings.php:1415 LiteFrontendStrings.php:122
msgid "Select Calendar"
msgstr "Selecione Calendário"

#: BackendStrings.php:1416
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1417
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1418
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1419 FrontendStrings.php:495
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1421 FrontendStrings.php:497
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1422 BackendStrings.php:1425 FrontendStrings.php:486
msgid "Spot"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1424 BackendStrings.php:1427 FrontendStrings.php:488
#: FrontendStrings.php:501
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1428
msgid "Spots capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1430 FrontendStrings.php:485
#, fuzzy
msgid "Book now"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1431 FrontendStrings.php:508
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1432
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1436
msgid "Event Day"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1437 FrontendStrings.php:88
msgid "Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1438 LiteBackendStrings.php:1274
#: LiteFrontendStrings.php:184 LiteFrontendStrings.php:219
msgid "Show more"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1439 LiteBackendStrings.php:1275
#: LiteFrontendStrings.php:185 LiteFrontendStrings.php:218
msgid "Show less"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1440 FrontendStrings.php:505
#, fuzzy
msgid "Schedule:"
msgstr "Horário"

#: BackendStrings.php:1441 FrontendStrings.php:506
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1442 FrontendStrings.php:507
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1443
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1445 LiteBackendStrings.php:1513
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: BackendStrings.php:1446
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1447
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1448
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1449 FrontendStrings.php:298
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1450 FrontendStrings.php:299
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1451 LiteBackendStrings.php:785
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Novo Campo Personalizado"

#: BackendStrings.php:1452
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1453
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1454
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1461 FrontendStrings.php:218 FrontendStrings.php:259
#: FrontendStrings.php:350
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: BackendStrings.php:1462 FrontendStrings.php:351
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1463 FrontendStrings.php:255
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1464 FrontendStrings.php:352 FrontendStrings.php:982
#: LiteBackendStrings.php:163
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: BackendStrings.php:1465 FrontendStrings.php:151 FrontendStrings.php:353
#: LiteBackendStrings.php:110
msgid "No"
msgstr "Não"

#: BackendStrings.php:1467 BackendStrings.php:1632 FrontendStrings.php:355
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1468 FrontendStrings.php:356
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1469 BackendStrings.php:1474 BackendStrings.php:1695
#: FrontendStrings.php:357 FrontendStrings.php:412 FrontendStrings.php:552
#: FrontendStrings.php:918 LiteBackendStrings.php:135
#: LiteBackendStrings.php:1193
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: BackendStrings.php:1470 FrontendStrings.php:358
msgid "Or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1471 FrontendStrings.php:359
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1473 BackendStrings.php:1634 FrontendStrings.php:157
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1475 FrontendStrings.php:273
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1476 FrontendStrings.php:266
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1477 BackendStrings.php:1523 FrontendStrings.php:267
#: FrontendStrings.php:376 FrontendStrings.php:560
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "Dia"

#: BackendStrings.php:1478 BackendStrings.php:1526 FrontendStrings.php:268
#: FrontendStrings.php:379 FrontendStrings.php:561
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:1479 BackendStrings.php:1524 FrontendStrings.php:269
#: FrontendStrings.php:377 FrontendStrings.php:562
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:1481 BackendStrings.php:1525 FrontendStrings.php:271
#: FrontendStrings.php:378 FrontendStrings.php:564
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1482 BackendStrings.php:1528 FrontendStrings.php:272
#: FrontendStrings.php:381 FrontendStrings.php:565
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:1483 FrontendStrings.php:340
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1484 FrontendStrings.php:281
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1485 FrontendStrings.php:413
msgid "includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1486 BackendStrings.php:1678 BackendStrings.php:1680
#: BackendStrings.php:1703 FrontendStrings.php:414 FrontendStrings.php:566
#: FrontendStrings.php:571 LiteBackendStrings.php:65 LiteBackendStrings.php:325
msgid "Employees"
msgstr "Funcionários"

#: BackendStrings.php:1489 FrontendStrings.php:417
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1490 FrontendStrings.php:418
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1496 FrontendStrings.php:424
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1498 FrontendStrings.php:426
msgid "Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1499 FrontendStrings.php:427
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1500 BackendStrings.php:1556 FrontendStrings.php:105
#: FrontendStrings.php:365 FrontendStrings.php:409 FrontendStrings.php:428
#: LiteBackendStrings.php:1278
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1502 BackendStrings.php:1639 FrontendStrings.php:430
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1503 FrontendStrings.php:431
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1504 FrontendStrings.php:432
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1505 FrontendStrings.php:433
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1511 BackendStrings.php:1562 FrontendStrings.php:361
#: FrontendStrings.php:448 FrontendStrings.php:541 FrontendStrings.php:791
#: LiteBackendStrings.php:74
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: BackendStrings.php:1512 FrontendStrings.php:275
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1514 FrontendStrings.php:362
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1515 FrontendStrings.php:363 LiteBackendStrings.php:711
msgid "Hide"
msgstr "Oculto"

#: BackendStrings.php:1516 FrontendStrings.php:335
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1517 FrontendStrings.php:336
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1519 FrontendStrings.php:372
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointment"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:1520 BackendStrings.php:1560 FrontendStrings.php:373
#: FrontendStrings.php:446
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1521 FrontendStrings.php:374
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1522 FrontendStrings.php:375
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: BackendStrings.php:1529 FrontendStrings.php:382
#, fuzzy
msgid "Repeat on"
msgstr "Repetir anualmente"

#: BackendStrings.php:1530 FrontendStrings.php:383
#, fuzzy
msgid "Specific date"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: BackendStrings.php:1531 BackendStrings.php:1961 FrontendStrings.php:327
#: FrontendStrings.php:384
msgid "First"
msgstr "Primeiro Nome"

#: BackendStrings.php:1532 BackendStrings.php:1962 FrontendStrings.php:328
#: FrontendStrings.php:385
msgid "Second"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1533 BackendStrings.php:1963 FrontendStrings.php:329
#: FrontendStrings.php:386
msgid "Third"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1534 BackendStrings.php:1964 FrontendStrings.php:330
#: FrontendStrings.php:387
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1535 BackendStrings.php:1966 FrontendStrings.php:331
#: FrontendStrings.php:388
msgid "Last"
msgstr "Sobrenome"

#: BackendStrings.php:1536 FrontendStrings.php:389
msgid "Ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1537 FrontendStrings.php:390
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1538 FrontendStrings.php:408
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1539 FrontendStrings.php:391
msgid "On"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1540 FrontendStrings.php:392
#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "Por favor, selecione uma data"

#: BackendStrings.php:1542 FrontendStrings.php:394
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1543 FrontendStrings.php:395
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1544 BackendStrings.php:1955 FrontendStrings.php:319
#: FrontendStrings.php:396
msgid "Every"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1545 FrontendStrings.php:324 FrontendStrings.php:397
msgid "on"
msgstr "Fonte"

#: BackendStrings.php:1546 FrontendStrings.php:109 FrontendStrings.php:398
#: LiteBackendStrings.php:1482 LiteFrontendStrings.php:203
msgid "at"
msgstr "Data"

#: BackendStrings.php:1547 FrontendStrings.php:320 FrontendStrings.php:399
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "De"

#: BackendStrings.php:1548 FrontendStrings.php:400
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1549 FrontendStrings.php:401
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1551 BackendStrings.php:1621 FrontendStrings.php:403
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1552 FrontendStrings.php:404
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1553 FrontendStrings.php:405
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1554 FrontendStrings.php:406
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1561 FrontendStrings.php:447
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1563 FrontendStrings.php:449
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1565 BackendStrings.php:1707 FrontendStrings.php:452
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1566 FrontendStrings.php:453
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1567 FrontendStrings.php:278
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1570 FrontendStrings.php:297
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1571 FrontendStrings.php:300
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1574 FrontendStrings.php:458 FrontendStrings.php:516
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1576
#, fuzzy
msgid "NEW"
msgstr "Novo"

#: BackendStrings.php:1577
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:1578
msgid "Warning"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1579 LiteBackendStrings.php:1425
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1581
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1582 BackendStrings.php:1583
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1584 BackendStrings.php:1585
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1586
msgid "Layout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1587 LiteBackendStrings.php:1351
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1588
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1589
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1590
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1591
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1592
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1593
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1594
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1595
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1596
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1597
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1598
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1599
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1600
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1601 BackendStrings.php:1647
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1602 BackendStrings.php:1648
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1603
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1604
#, fuzzy
msgid "Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1607 FrontendStrings.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Book Now"
msgid "Book another"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1608 FrontendStrings.php:369
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "View Cart"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1609 FrontendStrings.php:370
msgid ""
"You can find below the appointments you selected for booking. If you want to "
"book more, click on the button below."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1610 FrontendStrings.php:962 LiteBackendStrings.php:997
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1611
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Cart Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1612
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Book Another Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1615
msgid "Extras Selection"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1616
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1617
#, fuzzy
#| msgid "Extras Selection"
msgid "Cart Selection"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1618
#, fuzzy
#| msgid "Service description"
msgid "Cart description"
msgstr "Descrição do serviço"

#: BackendStrings.php:1620 BackendStrings.php:1622 BackendStrings.php:1821
#: BackendStrings.php:1823 BackendStrings.php:1825
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1623
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1624
msgid "placeholder"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:1625
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1626
#, fuzzy
#| msgid "Scheduled Appointments"
msgid "Reschedule Appointment"
msgstr "Horários agendados"

#: BackendStrings.php:1628 BackendStrings.php:1743 FrontendStrings.php:659
#: LiteBackendStrings.php:1011
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:1629 BackendStrings.php:1749 FrontendStrings.php:660
#: FrontendStrings.php:753 LiteBackendStrings.php:1106
msgid "Cancel Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1630 BackendStrings.php:1757 FrontendStrings.php:662
msgid "Cancel Package"
msgstr "Cancelado"

#: BackendStrings.php:1633 BackendStrings.php:1635 BackendStrings.php:1640
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1636
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1637
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1638
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1641
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1642
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1644
#, fuzzy
#| msgid "Employee Input Field"
msgid "Service Input Field"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1645
msgid "Location Input Field"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:1646
msgid "Employee Input Field"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1650
msgid "Heading"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:1651 LiteFrontendStrings.php:235
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: BackendStrings.php:1652
msgid "Popup Heading"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:1653
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1654
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1655
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1656
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1657
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1659
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1661
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1662
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:1665
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1666
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1667
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1668
msgid "Employee Dialog"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:1669 FrontendStrings.php:264 FrontendStrings.php:265
#: FrontendStrings.php:567
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1670 FrontendStrings.php:568
msgid "Book This Service"
msgstr "Serviço de E-mail"

#: BackendStrings.php:1671 FrontendStrings.php:569
msgid "Book This Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1672
msgid "Package Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:1673
msgid "Package Duration"
msgstr "Tempo"

#: BackendStrings.php:1674
msgid "Package Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1675
msgid "Package Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:1676
msgid "Service Capacity"
msgstr "Categoria do Serviço"

#: BackendStrings.php:1677
msgid "Service Location"
msgstr "Duração do serviço"

#: BackendStrings.php:1679 BackendStrings.php:1697 FrontendStrings.php:555
msgid "About Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1681
msgid "Packages Block"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1682
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1683
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1684
msgid "Page Scroll Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1687 FrontendStrings.php:543
msgid "Filter by Employee"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:1688 FrontendStrings.php:544
msgid "Filter by Location"
msgstr "Editar Local"

#: BackendStrings.php:1690 BackendStrings.php:1693 BackendStrings.php:1824
#: FrontendStrings.php:158 FrontendStrings.php:546 FrontendStrings.php:550
#: LiteBackendStrings.php:124
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: BackendStrings.php:1691 FrontendStrings.php:177 FrontendStrings.php:547
#: FrontendStrings.php:548 LiteBackendStrings.php:140
#: LiteBackendStrings.php:327 LiteBackendStrings.php:1291
#: LiteBackendStrings.php:1435 LiteFrontendStrings.php:174
#: LiteFrontendStrings.php:244
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: BackendStrings.php:1694 FrontendStrings.php:551
msgid "View Employees"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:1696 FrontendStrings.php:554
#, fuzzy
msgid "In Package"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1698
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1699 FrontendStrings.php:557
msgid "View More Packages"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1700 FrontendStrings.php:558
msgid "View Less Packages"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1701 FrontendStrings.php:559
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1702
msgid "Employee Price"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:1704 FrontendStrings.php:136
msgid "Extras Cost:"
msgstr "Custos extras:"

#: BackendStrings.php:1705 FrontendStrings.php:179
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: BackendStrings.php:1708 FrontendStrings.php:76
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1709 FrontendStrings.php:307
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1710
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tickets"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1711
msgid "Set up visibility and labels of ticket selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1712 FrontendStrings.php:519 LiteBackendStrings.php:232
#: LiteBackendStrings.php:1168 LiteBackendStrings.php:1550
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: BackendStrings.php:1713 FrontendStrings.php:515
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tickets"
msgstr "Selecione horário"

#: BackendStrings.php:1714 FrontendStrings.php:512
msgid "Select the number of tickets that you want to book for each ticket type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1715 FrontendStrings.php:513
msgid "Ticket Types"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1716 FrontendStrings.php:522
msgid "tickets left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1717 FrontendStrings.php:523
msgid "ticket left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1718 FrontendStrings.php:503 LiteBackendStrings.php:1136
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1720 FrontendStrings.php:261
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1721 FrontendStrings.php:262
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1722 FrontendStrings.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Total Number of Services"
msgid "Total Services Booked"
msgstr "Total do Número de Pessoas:"

#: BackendStrings.php:1726 BackendStrings.php:1795 FrontendStrings.php:1006
#, fuzzy
#| msgid "Categories Sidebar"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Categorias"

#: BackendStrings.php:1727 FrontendStrings.php:1005
msgid "Log out"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1728 FrontendStrings.php:917
msgid "Reschedule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1729 FrontendStrings.php:999
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1730 FrontendStrings.php:990
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1731 FrontendStrings.php:840
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1732 FrontendStrings.php:1000
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Personal Information"
msgstr "Email do cliente"

#: BackendStrings.php:1734 FrontendStrings.php:1004
msgid "Menu"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1735 FrontendStrings.php:1002
msgid "Profile data updated successfully"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1736 FrontendStrings.php:1003
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso"

#: BackendStrings.php:1742 FrontendStrings.php:1007 LiteBackendStrings.php:1261
#: LiteFrontendStrings.php:200
msgid "Filters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1744 FrontendStrings.php:673
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1745 FrontendStrings.php:291 LiteFrontendStrings.php:99
msgid "Duration:"
msgstr "Tempo:"

#: BackendStrings.php:1747 LiteBackendStrings.php:1476
#: LiteFrontendStrings.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
msgid "Timetable"
msgstr "Linha do Tempo"

#: BackendStrings.php:1748 FrontendStrings.php:510
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Ticket"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1750 FrontendStrings.php:674
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1751 FrontendStrings.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointments booked"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: BackendStrings.php:1752 FrontendStrings.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment booked"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: BackendStrings.php:1753 FrontendStrings.php:288
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1754 FrontendStrings.php:1008
msgid "This package deal will expire in"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1755 FrontendStrings.php:1009
#, fuzzy
#| msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgid "book appointments before the deal expires!"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: BackendStrings.php:1758
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgid "Are you sure you want to cancel this package?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse pagamento?"

#: BackendStrings.php:1759 FrontendStrings.php:876 FrontendStrings.php:1010
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1760 FrontendStrings.php:899
msgid "Profile deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1761 FrontendStrings.php:619
msgid "Welcome Back"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1762 FrontendStrings.php:592
msgid "Enter your credentials to access your account."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1763 FrontendStrings.php:593
msgid "Email or Username"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1764 FrontendStrings.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Please enter SMTP username"
msgid "Please enter email or username"
msgstr "Por favor, informe o usuário SMTP"

#: BackendStrings.php:1765 FrontendStrings.php:595 LiteBackendStrings.php:483
msgid "Please enter password"
msgstr "Por favor, informe a senha"

#: BackendStrings.php:1767 FrontendStrings.php:598
#, fuzzy
#| msgid "Forgot Password?"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: BackendStrings.php:1769 BackendStrings.php:1835 FrontendStrings.php:617
#: LiteBackendStrings.php:603
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"

#: BackendStrings.php:1770 FrontendStrings.php:585
msgid "Send Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1771 FrontendStrings.php:586
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1772 FrontendStrings.php:616 LiteBackendStrings.php:598
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: BackendStrings.php:1773 FrontendStrings.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Check your email"
msgstr "Email do cliente"

#: BackendStrings.php:1774 FrontendStrings.php:588
msgid "Click on the activation link in the e-mail we sent to"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1775 FrontendStrings.php:589
msgid "Did not receive the email? Check your spam filter, or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1776 FrontendStrings.php:590
#, fuzzy
msgid "try different email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail"

#: BackendStrings.php:1777 FrontendStrings.php:902
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1778 LiteBackendStrings.php:1049
#: LiteFrontendStrings.php:125
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: BackendStrings.php:1780 FrontendStrings.php:653 LiteBackendStrings.php:1051
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1781 FrontendStrings.php:783 LiteBackendStrings.php:1135
msgid "Staff"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1782
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Appointment Price"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:1783 FrontendStrings.php:641 LiteBackendStrings.php:1012
#: LiteBackendStrings.php:1166
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "Agendamento remarcado"

#: BackendStrings.php:1784 FrontendStrings.php:638 LiteBackendStrings.php:457
#: LiteBackendStrings.php:572
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "Agendamento Cancelado"

#: BackendStrings.php:1785 LiteFrontendStrings.php:257
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1786 FrontendStrings.php:754 LiteBackendStrings.php:1130
msgid "Event has been canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1787 FrontendStrings.php:637
msgid "Successfully added booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1788 FrontendStrings.php:860
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1789 LiteFrontendStrings.php:96
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: BackendStrings.php:1792
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel 2.0"
msgstr "Telefone do Cliente"

#: BackendStrings.php:1793
msgid ""
"The Customer Panel 2.0 allows for efficient management of appointments and "
"events, with customizable options for colors and labels to better serve user "
"needs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1794
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Tab Title"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1796
msgid "Mobile menu"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1797
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Delete Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1798
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Save Changes Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1799
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Change Password Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1800
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Close Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1801
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Confirm Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1802
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Cancel Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1803
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Step Message"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1804
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Item Status"
msgstr "Status"

#: BackendStrings.php:1805
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Page Card"
msgstr "Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:1806
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Page Messages"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1807
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Go Back\" Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1808
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Paying now\" Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1809
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "\"Book Now\" Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1810
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "Alert Message"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1811
#, fuzzy
#| msgid "Text Content"
msgid "Footer Content"
msgstr "Conteúdo do Texto"

#: BackendStrings.php:1812
#, fuzzy
msgid "Sign In Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1813
#, fuzzy
msgid "Send Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1814
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Set Password Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1818
#, fuzzy
#| msgid "User Profile"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil do usuário"

#: BackendStrings.php:1819 LiteBackendStrings.php:1358
#: LiteBackendStrings.php:1455
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1822 FrontendStrings.php:481 LiteBackendStrings.php:72
#: LiteBackendStrings.php:277
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Máximo de eventos retornados"

#: BackendStrings.php:1826
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Appointment"
msgid "Packages Appointments"
msgstr "Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:1827
msgid "Set up display options and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1828
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Service Filter"
msgstr "Pesquisar Filtros"

#: BackendStrings.php:1829
#, fuzzy
#| msgid "Employee Price"
msgid "Employee Filter"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:1830
#, fuzzy
#| msgid "Location name"
msgid "Location Filter"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:1831
#, fuzzy
#| msgid "Package Category"
msgid "Package Filter"
msgstr "Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:1832
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Filter"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:1833
#, fuzzy
#| msgid "Appointment notes"
msgid "Appointment Employee"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: BackendStrings.php:1834 LiteBackendStrings.php:1503
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Event Employees"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:1836 BackendStrings.php:1838 BackendStrings.php:1842
msgid "Set up button type and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1837
msgid "Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1839
msgid "Access Link Success"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1840
msgid "Set up labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1841
#, fuzzy
#| msgid "New Password:"
msgid "Set New Password"
msgstr "Nova Senha:"

#: BackendStrings.php:1845 FrontendStrings.php:697 LiteBackendStrings.php:864
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de nascimento"

#: BackendStrings.php:1846 FrontendStrings.php:698
#, fuzzy
#| msgid "Date of Birth"
msgid "Enter date of birth"
msgstr "Data de nascimento"

#: BackendStrings.php:1847 FrontendStrings.php:699
#, fuzzy
#| msgid "Please enter date"
msgid "Please enter date of birth"
msgstr "Por favor, informe a data"

#: BackendStrings.php:1848 BackendStrings.php:1849 FrontendStrings.php:603
#: FrontendStrings.php:604
msgid "Set Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1850 FrontendStrings.php:605
#, fuzzy
#| msgid "Please enter new password again"
msgid "Enter, and re-enter your new password to continue"
msgstr "Por favor, informe a senha novamente"

#: BackendStrings.php:1851 FrontendStrings.php:606 LiteBackendStrings.php:493
msgid "New Password:"
msgstr "Nova Senha:"

#: BackendStrings.php:1852 FrontendStrings.php:607 LiteBackendStrings.php:595
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "Repita a nova senha:"

#: BackendStrings.php:1853 FrontendStrings.php:608 LiteBackendStrings.php:494
msgid "Please enter new password"
msgstr "Por favor, informe uma nova senha"

#: BackendStrings.php:1855 FrontendStrings.php:610
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password Updated!"
msgstr "Senha"

#: BackendStrings.php:1856 FrontendStrings.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Your password has been reset successfully"
msgid ""
"Your password has been changed successfully. Use your new password to log in."
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso"

#: BackendStrings.php:1858 BackendStrings.php:1859 FrontendStrings.php:715
#: FrontendStrings.php:716
msgid "Delete profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1860 FrontendStrings.php:717
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1861 FrontendStrings.php:920
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1862 FrontendStrings.php:667 LiteBackendStrings.php:451
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"

#: BackendStrings.php:1865
msgid "Step Tickets Tab"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1866
#, fuzzy
#| msgid "Customer Phone"
msgid "Customer Panel Button"
msgstr "Telefone do Cliente"

#: BackendStrings.php:1867
#, fuzzy
#| msgid "Segments:"
msgid "Coupon Segment"
msgstr "Segmentos:"

#: BackendStrings.php:1879
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1880 LiteBackendStrings.php:1432
#: LiteFrontendStrings.php:238
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: BackendStrings.php:1881
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "Data atual pré-selecionada"

#: BackendStrings.php:1882
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1883
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1884
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1886
msgid "Amelia - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1887
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1890
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1891
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1894
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1895
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1897
msgid "Choose panel version"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1898
msgid "Old version"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1899
#, fuzzy
#| msgid "New Service"
msgid "New version"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1911
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1912
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1913
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1914
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1915
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1916
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1917
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1918
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1919
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1920
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1921
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1922
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1923
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1924 LiteBackendStrings.php:1450
msgid "Events List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1925
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1926
msgid "Automatically create Amelia Customers from WP Users "
msgstr "Criar automaticamente o usuário Amelia Customer"

#: BackendStrings.php:1927
msgid ""
"After account activation, subscribers will be created as customers in Amelia "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1928
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1929
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1930
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1931
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1932
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1933
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1945 FrontendStrings.php:310
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1946 FrontendStrings.php:311
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "Número de acompanhantes:"

#: BackendStrings.php:1947 FrontendStrings.php:312 FrontendStrings.php:907
#: LiteBackendStrings.php:1232
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:1948 FrontendStrings.php:908
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#: BackendStrings.php:1956 FrontendStrings.php:321
msgid "until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1958 FrontendStrings.php:323
#, fuzzy
msgid "Each:"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: BackendStrings.php:1965
msgid "Fifth"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:75
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:78 LiteBackendStrings.php:1064
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:81
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:85 LiteBackendStrings.php:1065
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:102
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adicionar Cupom"

#: FrontendStrings.php:103 LiteBackendStrings.php:669
msgid "and"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:104
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:106 FrontendStrings.php:190 LiteBackendStrings.php:28
#: LiteBackendStrings.php:565
msgid "Appointment"
msgstr "Agendamento"

#: FrontendStrings.php:108 LiteBackendStrings.php:983
msgid "Appointment Info"
msgstr "Informações do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:110
msgid "Book"
msgstr "Agendar"

#: FrontendStrings.php:111
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr ""
"Em breve você receberá um e-mail com os dados do seu agendamento. \n"
"Selecione abaixo se desejar adicionar um lembrete na sua agenda. Após clique "
"em Finalizar."

#: FrontendStrings.php:113
msgid "Client Time:"
msgstr "Client Time:"

#: FrontendStrings.php:114 LiteBackendStrings.php:1290
#: LiteFrontendStrings.php:158
msgid "Summary"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:116 LiteBackendStrings.php:38
#: LiteBackendStrings.php:1088 LiteFrontendStrings.php:91
msgid "Closed"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:118
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "Esse cupom é inválido"

#: FrontendStrings.php:119
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:120
msgid "Please enter coupon"
msgstr "Por favor, informe o cupom"

#: FrontendStrings.php:121
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:123
msgid "Used coupon"
msgstr "Cupom já utilizado"

#: FrontendStrings.php:128 LiteBackendStrings.php:43 LiteBackendStrings.php:560
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: FrontendStrings.php:131
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr ""
"Infelizmente ocorreu um erro no servidor e o seu e-mail não foi enviado."

#: FrontendStrings.php:132 LiteBackendStrings.php:63 LiteBackendStrings.php:866
msgid "example@mail.com"
msgstr "exemplo@mail.com"

#: FrontendStrings.php:133
msgid "employee"
msgstr "funcionário"

#: FrontendStrings.php:135
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: FrontendStrings.php:137
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:138
msgid "Please upload the file"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:139
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:140 LiteBackendStrings.php:78
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:141
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "Código de segurança do seu cartão está incompleto"

#: FrontendStrings.php:142
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "Data de validade do seu cartão está incompleta"

#: FrontendStrings.php:143
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "Número do seu cartão está incompleto"

#: FrontendStrings.php:144
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "Seu CEP está incompleto"

#: FrontendStrings.php:145
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "Ano de validade do seu cartão é menor que o ano atual"

#: FrontendStrings.php:146
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Número do seu cartão é inválido"

#: FrontendStrings.php:149 LiteBackendStrings.php:1152
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:152
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:154 LiteBackendStrings.php:122
msgid "Opened"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:155 LiteBackendStrings.php:123
msgid "out of"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:162
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"Desculpe, ocorreu um erro ao processar seu pagamento. Por favor, tente mais "
"tarde."

#: FrontendStrings.php:163
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:164
msgid ""
"Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later."
msgstr ""
"Desculpe, ocorreu um erro ao processar seu pagamento. Por favor, tente mais "
"tarde."

#: FrontendStrings.php:170 FrontendStrings.php:445 LiteBackendStrings.php:1293
#, fuzzy
msgid "people"
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: FrontendStrings.php:171 LiteBackendStrings.php:132
#: LiteBackendStrings.php:1238 LiteBackendStrings.php:1385
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: FrontendStrings.php:174
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:175
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:180 LiteBackendStrings.php:146
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:181 LiteBackendStrings.php:147
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:183
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:185
msgid "Waiting for payment"
msgstr "Aguardando pagamento"

#: FrontendStrings.php:186 FrontendStrings.php:188
msgid "On-line"
msgstr "On-line"

#: FrontendStrings.php:187
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "Agendamento foi removido do carrinho"

#: FrontendStrings.php:189
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: FrontendStrings.php:191 FrontendStrings.php:987 LiteBackendStrings.php:165
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:192 FrontendStrings.php:988 LiteBackendStrings.php:166
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:193
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:200 LiteBackendStrings.php:53
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: FrontendStrings.php:201 LiteBackendStrings.php:54
msgid "Years"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:202 FrontendStrings.php:484 FrontendStrings.php:553
#: LiteBackendStrings.php:1251 LiteBackendStrings.php:1437
msgid "Free"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:216
msgid "Appointment Date:"
msgstr "Data do agendamento:"

#: FrontendStrings.php:219
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "Por favor, informe a data do agendamento"

#: FrontendStrings.php:220 LiteBackendStrings.php:1249
msgid "From"
msgstr "De"

#: FrontendStrings.php:221 LiteBackendStrings.php:107
#: LiteBackendStrings.php:786
msgid "Name Ascending"
msgstr "Nome Ascendente"

#: FrontendStrings.php:222 LiteBackendStrings.php:108
#: LiteBackendStrings.php:787
msgid "Name Descending"
msgstr "Nome Descendente"

#: FrontendStrings.php:223
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: FrontendStrings.php:224 FrontendStrings.php:514
msgid "No results found..."
msgstr "Nenhum resultado encontrado..."

#: FrontendStrings.php:225 LiteBackendStrings.php:120
msgid "of"
msgstr "de"

#: FrontendStrings.php:226 LiteBackendStrings.php:788
msgid "Price Ascending"
msgstr "Valor Ascendente"

#: FrontendStrings.php:227 LiteBackendStrings.php:789
msgid "Price Descending"
msgstr "Valor Descendente"

#: FrontendStrings.php:228
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "Por favor, melhore seus critérios de busca"

#: FrontendStrings.php:229
msgid "results"
msgstr "resultados"

#: FrontendStrings.php:230
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: FrontendStrings.php:231
msgid "Search Filters"
msgstr "Pesquisar Filtros"

#: FrontendStrings.php:232
msgid "Search Results"
msgstr "Pesquisar Resultados"

#: FrontendStrings.php:234
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "Selecione Horário do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:235
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "Selecione Extras que deseja"

#: FrontendStrings.php:237 LiteBackendStrings.php:142
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"

#: FrontendStrings.php:238
msgid "Time Range:"
msgstr "Intervalo de hora:"

#: FrontendStrings.php:239 LiteBackendStrings.php:149
msgid "to"
msgstr "para"

#: FrontendStrings.php:240
msgid "To"
msgstr "Para"

#: FrontendStrings.php:254
msgid "Add extra"
msgstr "Adicionar extra"

#: FrontendStrings.php:256
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: FrontendStrings.php:263
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:276
msgid "Extra:"
msgstr "Extra:"

#: FrontendStrings.php:277
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:279
msgid "includes:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:280
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:282 LiteBackendStrings.php:1190
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:284
#, fuzzy
msgid "Save "
msgstr "Salvar"

#: FrontendStrings.php:286
msgid "This package has"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:289
msgid "Multiple packages purchased."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:290
msgid "Appointments from the first package expire on:"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:294
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:303 LiteBackendStrings.php:771
#: LiteBackendStrings.php:1362
#, fuzzy
msgid "+more"
msgstr "Agendar"

#: FrontendStrings.php:305
msgid "Qty:"
msgstr "Qtd:"

#: FrontendStrings.php:332
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: FrontendStrings.php:334
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:337 FrontendStrings.php:338
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:339
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:347 LiteBackendStrings.php:1271
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:349 LiteBackendStrings.php:1273
#, fuzzy
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: FrontendStrings.php:442
msgid "The coupon field is mandatory"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:444 LiteBackendStrings.php:1292
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:451
#, fuzzy
#| msgid "Subtotal"
msgid "Event Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: FrontendStrings.php:455 LiteBackendStrings.php:1295
#: LiteBackendStrings.php:1298
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:461
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:490 LiteBackendStrings.php:1096
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:492
msgid "Show from date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:493 LiteBackendStrings.php:1245
msgid "Event Type"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:494 LiteBackendStrings.php:1260
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:498
msgid "spot left"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:499
msgid "spots left"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:504
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:518 LiteBackendStrings.php:1463
msgid "Page"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:520 LiteBackendStrings.php:1465
msgid "Begins"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:521 LiteBackendStrings.php:1474
msgid "About"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:524 LiteBackendStrings.php:1240
#: LiteBackendStrings.php:1410 LiteFrontendStrings.php:242
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:538
msgid "Booking Appointment"
msgstr "Realizar agendamento"

#: FrontendStrings.php:539
msgid "Buffer Time"
msgstr "Tempo de Atraso"

#: FrontendStrings.php:556
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:570 LiteBackendStrings.php:1436
msgid "No results"
msgstr "resultados"

#: FrontendStrings.php:597 LiteBackendStrings.php:485
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: FrontendStrings.php:601
#, fuzzy
#| msgid "Current Password:"
msgid "Current Password"
msgstr "Senha atual:"

#: FrontendStrings.php:602
#, fuzzy
#| msgid "Please enter current password"
msgid "Not match to your current password"
msgstr "Por favor, informe a senha atual"

#: FrontendStrings.php:631 LiteBackendStrings.php:25
msgid "Add Date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:632 FrontendStrings.php:709 LiteBackendStrings.php:683
#: LiteBackendStrings.php:688
msgid "Add Day Off"
msgstr "Novo Dia de Folga"

#: FrontendStrings.php:634 LiteBackendStrings.php:685
msgid "Add Period"
msgstr "Adicionar Período"

#: FrontendStrings.php:635 LiteBackendStrings.php:684
msgid "Add Special Day"
msgstr "Adicionar Dia Especial"

#: FrontendStrings.php:636 LiteBackendStrings.php:686
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Aplicar para todos os dias"

#: FrontendStrings.php:639
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:640 LiteBackendStrings.php:1009
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "Agendamento foi excluído"

#: FrontendStrings.php:642 LiteBackendStrings.php:1010
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "Agendamento salvo"

#: FrontendStrings.php:646
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:647 LiteBackendStrings.php:30
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

#: FrontendStrings.php:648 LiteBackendStrings.php:830
msgid "Assigned Services"
msgstr "Serviços Atribuídos"

#: FrontendStrings.php:649 FrontendStrings.php:741 LiteBackendStrings.php:1092
msgid "Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:651
msgid "Booking Closes"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:652
msgid "Booking Opens"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:655 LiteBackendStrings.php:699
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:656 LiteBackendStrings.php:687
msgid "Breaks"
msgstr "Separar"

#: FrontendStrings.php:663 LiteBackendStrings.php:34 LiteFrontendStrings.php:89
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: FrontendStrings.php:666 LiteBackendStrings.php:1018
msgid "Change group status"
msgstr "Alterar grupo de status"

#: FrontendStrings.php:669
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:670
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:672 LiteBackendStrings.php:1082
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:676
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:677 LiteBackendStrings.php:1080
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:678 LiteBackendStrings.php:1019
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: FrontendStrings.php:679 LiteBackendStrings.php:1078
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:680 LiteBackendStrings.php:1079
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:682 LiteBackendStrings.php:1021
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#: FrontendStrings.php:683 LiteBackendStrings.php:1081
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:684 LiteBackendStrings.php:1083
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:691
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:693 LiteBackendStrings.php:1026
msgid "Customer(s)"
msgstr "Cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:694 LiteBackendStrings.php:653
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Indica o número de novos e antigos clientes<br/> para o intervalo de datas "
"selecionado."

#: FrontendStrings.php:695 LiteBackendStrings.php:1085
#: LiteBackendStrings.php:1200
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: FrontendStrings.php:701 LiteBackendStrings.php:689
msgid "Day Off name"
msgstr "Nome do Dia de Folga"

#: FrontendStrings.php:708 LiteBackendStrings.php:691
msgid "Days Off"
msgstr "Dias de Folga"

#: FrontendStrings.php:712 LiteBackendStrings.php:690
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "Repetir anualmente"

#: FrontendStrings.php:719 FrontendStrings.php:767 LiteBackendStrings.php:58
#: LiteBackendStrings.php:1124
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: FrontendStrings.php:722 LiteBackendStrings.php:60
#: LiteBackendStrings.php:1195
msgid "Duration"
msgstr "Tempo"

#: FrontendStrings.php:723 LiteBackendStrings.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: FrontendStrings.php:724 LiteBackendStrings.php:1029
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Agendamento"

#: FrontendStrings.php:725 LiteBackendStrings.php:1091
msgid "Edit Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:729 LiteBackendStrings.php:1141
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:733 LiteBackendStrings.php:70
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: FrontendStrings.php:734 LiteBackendStrings.php:1093
msgid "Add Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:735 LiteBackendStrings.php:1102
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:737 LiteBackendStrings.php:1100
msgid "Remove Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:738 LiteBackendStrings.php:1099
msgid "Attendee has been saved"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:739
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:740 LiteBackendStrings.php:1098
msgid "The price will multiply by the number of people/spots"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:742 LiteBackendStrings.php:1103
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:744 LiteBackendStrings.php:1104
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:745 LiteBackendStrings.php:1101
msgid "Find Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:746 LiteBackendStrings.php:1122
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:747 LiteBackendStrings.php:1120
msgid "Closes on:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:750 LiteBackendStrings.php:1123
msgid "Booking opens immediately"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:751 LiteBackendStrings.php:1121
msgid "Opens on:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:752 LiteBackendStrings.php:1105
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:755 LiteBackendStrings.php:1107
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:756 LiteBackendStrings.php:1108
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:757 LiteBackendStrings.php:1109
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:758 LiteBackendStrings.php:1110
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:759 LiteBackendStrings.php:1111
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:760 LiteBackendStrings.php:1112
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:761 LiteBackendStrings.php:1143
msgid "Event Colors:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:762 LiteBackendStrings.php:1145
msgid "Custom Color"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:763 LiteBackendStrings.php:1144
msgid "Preset Colors"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:764 LiteBackendStrings.php:1113
msgid "Custom Address"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:765 LiteBackendStrings.php:1114
msgid "Delete Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:766 LiteBackendStrings.php:1115
msgid "Event has been deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:769 LiteBackendStrings.php:1097
msgid "Edit Attendee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:770 LiteBackendStrings.php:1142
msgid "Event Gallery:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:771 LiteBackendStrings.php:1133
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:772 LiteBackendStrings.php:1117
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"

#: FrontendStrings.php:773 LiteBackendStrings.php:1126
msgid "Open Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:774 LiteBackendStrings.php:1129
msgid "Event has been opened"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:775 LiteBackendStrings.php:1138
msgid "Dates:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:776 LiteBackendStrings.php:615
#: LiteBackendStrings.php:1125
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"

#: FrontendStrings.php:777
msgid "This is recurring event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:780 LiteBackendStrings.php:1131
msgid "Event has been saved"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:781 LiteBackendStrings.php:1134
msgid "Select Address"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:782 LiteBackendStrings.php:1146
msgid "Show event on site"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:784 LiteBackendStrings.php:1147
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:785 LiteBackendStrings.php:1139
msgid "Tags"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:787 LiteBackendStrings.php:1140
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:789 LiteBackendStrings.php:73
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: FrontendStrings.php:790 LiteBackendStrings.php:1032
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:792 LiteBackendStrings.php:280
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: FrontendStrings.php:793 LiteBackendStrings.php:76
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: FrontendStrings.php:794
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:797 LiteBackendStrings.php:308
msgid "1h"
msgstr "1h"

#: FrontendStrings.php:798 LiteBackendStrings.php:309
msgid "10h"
msgstr "10h"

#: FrontendStrings.php:799 LiteBackendStrings.php:310
msgid "11h"
msgstr "11h"

#: FrontendStrings.php:800 LiteBackendStrings.php:311
msgid "12h"
msgstr "12h"

#: FrontendStrings.php:801 LiteBackendStrings.php:312
msgid "1h 30min"
msgstr "1h 30 min"

#: FrontendStrings.php:802 LiteBackendStrings.php:313
msgid "2h"
msgstr "2h"

#: FrontendStrings.php:803 LiteBackendStrings.php:314
msgid "3h"
msgstr "3h"

#: FrontendStrings.php:804 LiteBackendStrings.php:315
msgid "4h"
msgstr "4h"

#: FrontendStrings.php:805 LiteBackendStrings.php:316
msgid "6h"
msgstr "6h"

#: FrontendStrings.php:806 LiteBackendStrings.php:317
msgid "8h"
msgstr "8h"

#: FrontendStrings.php:807 LiteBackendStrings.php:318
msgid "9h"
msgstr "9h"

#: FrontendStrings.php:808
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:809 LiteBackendStrings.php:306
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:810 LiteBackendStrings.php:82
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:811 LiteBackendStrings.php:94
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:813
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:815 LiteBackendStrings.php:96
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:816 LiteBackendStrings.php:97
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:817 LiteBackendStrings.php:98
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:820
msgid "Login"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:821 LiteBackendStrings.php:918
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:822
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:823 LiteBackendStrings.php:490
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: FrontendStrings.php:824
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:825 LiteBackendStrings.php:336
msgid "1min"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:826 LiteBackendStrings.php:337
msgid "10min"
msgstr "10min"

#: FrontendStrings.php:827 LiteBackendStrings.php:338
msgid "12min"
msgstr "12min"

#: FrontendStrings.php:828 LiteBackendStrings.php:339
msgid "15min"
msgstr "15min"

#: FrontendStrings.php:829 LiteBackendStrings.php:340
msgid "2min"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:830 LiteBackendStrings.php:341
msgid "20min"
msgstr "20min"

#: FrontendStrings.php:831 LiteBackendStrings.php:342
msgid "30min"
msgstr "30min"

#: FrontendStrings.php:832 LiteBackendStrings.php:343
msgid "45min"
msgstr "45 min"

#: FrontendStrings.php:833 LiteBackendStrings.php:344
msgid "5min"
msgstr "5 min"

#: FrontendStrings.php:834
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:835 LiteBackendStrings.php:347
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "Tempo mínimo requerido antes do cancelamento"

#: FrontendStrings.php:836 LiteBackendStrings.php:348
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""
"Defina o tempo antes do horário selecionado para que os clientes <br/> "
"consigam cancelar o agendamento."

#: FrontendStrings.php:841 LiteBackendStrings.php:1033
msgid "New Appointment"
msgstr "Novo Agendamento"

#: FrontendStrings.php:842 LiteBackendStrings.php:1149
msgid "New Event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:843 LiteBackendStrings.php:1148
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:846 LiteBackendStrings.php:115
msgid "No-show"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:847 LiteBackendStrings.php:116
#: LiteBackendStrings.php:857
msgid "Note"
msgstr "Notas"

#: FrontendStrings.php:849 LiteBackendStrings.php:1034
msgid "Notify the attendee(s)"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:850 LiteBackendStrings.php:1035
msgid ""
"Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email "
"about the event’s updated information."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: FrontendStrings.php:851 LiteBackendStrings.php:1036
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:852
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: FrontendStrings.php:853 LiteBackendStrings.php:692
msgid "Once Off"
msgstr "Desligar uma vez"

#: FrontendStrings.php:855
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:856
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:857
#, fuzzy
msgid "Appointments in this service"
msgstr "Agendamento fornecido para esse serviço"

#: FrontendStrings.php:858
msgid "Appointments in this package"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:859
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:861
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:863
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:864
#, fuzzy
msgid "Booked Appointments"
msgstr "Novo Agendamento"

#: FrontendStrings.php:866
msgid "Service info"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:867
msgid "Package price"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:870
msgid "Partially Refunded"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:872
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:874 LiteBackendStrings.php:127
#: LiteBackendStrings.php:561 LiteBackendStrings.php:1289
#: LiteBackendStrings.php:1299 LiteBackendStrings.php:1456
#: LiteBackendStrings.php:1477 LiteFrontendStrings.php:179
#: LiteFrontendStrings.php:206
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: FrontendStrings.php:875
msgid "Pay"
msgstr "Dia"

#: FrontendStrings.php:877 LiteBackendStrings.php:129
msgid "Payment Method"
msgstr "Forma de Pagamento"

#: FrontendStrings.php:879
msgid "Enable Payment from Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:880 LiteBackendStrings.php:356
msgid "Allow payment via Payment Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:881 LiteBackendStrings.php:357
msgid ""
"If this option is enabled customers will be able to pay via email "
"notifications or through their Customer panel."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:887 LiteBackendStrings.php:358
#: LiteBackendStrings.php:969 LiteFrontendStrings.php:173
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: FrontendStrings.php:891 LiteBackendStrings.php:835
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "Aplicado para todos os serviços atribuídos"

#: FrontendStrings.php:892 LiteBackendStrings.php:836
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:893 LiteBackendStrings.php:837
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "Selecione Serviços específicos para cada período."

#: FrontendStrings.php:894
msgid "Periods"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:898
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:900
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:903
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:904 LiteBackendStrings.php:589
msgid "Please enter new password again"
msgstr "Por favor, informe a senha novamente"

#: FrontendStrings.php:905
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:912 LiteBackendStrings.php:373
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:913 LiteBackendStrings.php:374
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: FrontendStrings.php:915 LiteBackendStrings.php:133
msgid "Rejected"
msgstr "Recusado"

#: FrontendStrings.php:916 LiteBackendStrings.php:693
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: FrontendStrings.php:922 LiteBackendStrings.php:694
msgid "Save Special Day"
msgstr "Salve Dia Especial"

#: FrontendStrings.php:927 LiteBackendStrings.php:1039
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "Selecione Cliente(s)"

#: FrontendStrings.php:928 LiteBackendStrings.php:137
msgid "Please select date"
msgstr "Por favor, selecione uma data"

#: FrontendStrings.php:935 LiteBackendStrings.php:1041
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: FrontendStrings.php:938 LiteBackendStrings.php:1044
msgid "Select Service Category"
msgstr "Selecione uma Categoria de Serviço"

#: FrontendStrings.php:939 LiteBackendStrings.php:1043
#: LiteBackendStrings.php:1205 LiteFrontendStrings.php:164
msgid "Please select service"
msgstr "Por favor, selecione um serviço"

#: FrontendStrings.php:941 LiteBackendStrings.php:138
msgid "Please select time"
msgstr "Por favor, selecione um horário"

#: FrontendStrings.php:942 LiteBackendStrings.php:1045
msgid "Selected Customers"
msgstr "Clientes selecionados"

#: FrontendStrings.php:945 LiteBackendStrings.php:1046
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "Esse serviço não possui extras"

#: FrontendStrings.php:946 LiteBackendStrings.php:995
#: LiteBackendStrings.php:1254
msgid "Service Price"
msgstr "Valor do serviço"

#: FrontendStrings.php:947
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:948
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:949 LiteBackendStrings.php:403
#: LiteBackendStrings.php:632
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: FrontendStrings.php:951 LiteBackendStrings.php:696
msgid "Please enter end time"
msgstr "Por favor, informe o horário final"

#: FrontendStrings.php:952 LiteBackendStrings.php:697
msgid "Please enter start time"
msgstr "Por favor, informe o horário inicial"

#: FrontendStrings.php:953 LiteBackendStrings.php:840
msgid "Special Days"
msgstr "Dias Especiais"

#: FrontendStrings.php:954 LiteBackendStrings.php:838
msgid "Reflect On"
msgstr "Refletir em"

#: FrontendStrings.php:957 LiteBackendStrings.php:145
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: FrontendStrings.php:960 LiteBackendStrings.php:151
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: FrontendStrings.php:963 LiteBackendStrings.php:863
msgid "Created On"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:965 LiteBackendStrings.php:619
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil do usuário"

#: FrontendStrings.php:967 LiteBackendStrings.php:156
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"

#: FrontendStrings.php:968 LiteBackendStrings.php:157
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#: FrontendStrings.php:969 LiteBackendStrings.php:158
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: FrontendStrings.php:970 LiteBackendStrings.php:159
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: FrontendStrings.php:971 LiteBackendStrings.php:160
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"

#: FrontendStrings.php:972 LiteBackendStrings.php:161
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"

#: FrontendStrings.php:973 LiteBackendStrings.php:162
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"

#: FrontendStrings.php:979 LiteBackendStrings.php:698
msgid "Work Hours"
msgstr "Horários de Trabalho"

#: FrontendStrings.php:980
#, fuzzy
msgid "Working Hours"
msgstr "Configurações de Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: FrontendStrings.php:981 LiteBackendStrings.php:842
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:986 LiteBackendStrings.php:164
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:991
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:998 LiteBackendStrings.php:987
msgid "Due"
msgstr "Vencimento"

#: LiteBackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:31
msgid "Attendee"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:32
#, fuzzy
msgid "Booked"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: LiteBackendStrings.php:36
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description,"
"<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:39
msgid "Select Delimiter"
msgstr "Selecione Delimitador"

#: LiteBackendStrings.php:40
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"

#: LiteBackendStrings.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Coupons"
msgid "Coupon code"
msgstr "Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:44
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:45
msgid "Hour"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:46
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: LiteBackendStrings.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee Badge"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Employees"
msgid "Employee Badges"
msgstr "Funcionários"

#: LiteBackendStrings.php:68 LiteFrontendStrings.php:103
msgid "Please enter email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail"

#: LiteBackendStrings.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Extras Cost:"
msgid "Extras total price"
msgstr "Custos extras:"

#: LiteBackendStrings.php:77
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:80
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: LiteBackendStrings.php:81
msgid "Language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:83
msgid "Interested in unlocking this feature?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Starter license"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: LiteBackendStrings.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Standard license"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: LiteBackendStrings.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Available Images"
msgid "Available from Pro license"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: LiteBackendStrings.php:87
msgid "Available in Elite licence"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:88
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:89
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:90
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:91
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:92
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:93
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:95
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:99
msgid "Lite vs Premium"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:101
msgid "Locations"
msgstr "Locais"

#: LiteBackendStrings.php:102
msgid "Manage"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Payment ID"
msgid "Measurement ID"
msgstr "ID Pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:109
msgid "Need Help"
msgstr "Precisa de ajuda"

#: LiteBackendStrings.php:111 LiteFrontendStrings.php:258
msgid "There are no results..."
msgstr "Não existem resultados..."

#: LiteBackendStrings.php:112
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:113
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "Você não tem nenhum serviço no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:114
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum serviço no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:118
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:119
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: LiteBackendStrings.php:128
msgid "Payment Amount"
msgstr "Data de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:134
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Clientes excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select badge"
msgstr "Selecione horário"

#: LiteBackendStrings.php:141
msgid "Settings has been saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: LiteBackendStrings.php:144 LiteBackendStrings.php:608
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: LiteBackendStrings.php:148
msgid "Tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:153
msgid "Translate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:154
msgid "Translation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:155
msgid "View"
msgstr "Visualização"

#: LiteBackendStrings.php:167
msgid "Grid View"
msgstr "Visualização por Grade"

#: LiteBackendStrings.php:168
msgid "Table View"
msgstr "Visualização por Tabela"

#: LiteBackendStrings.php:169
msgid "List View"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:170
msgid "Group View"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:171
msgid "What's new"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:183
msgid "Activate"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:184
msgid "Activation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:185
msgid "Activation Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:186
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:187
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:188
msgid "Add New Web Hook"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:189
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "Mostrar opções de Adicionar ao Calendário para os clientes"

#: LiteBackendStrings.php:190
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr ""
"Sugerir aos clientes que adicionem um compromisso ao calendário <br/> quando "
"o agendamento for finalizado."

#: LiteBackendStrings.php:193
msgid "After with space"
msgstr "Depois com espaço"

#: LiteBackendStrings.php:194
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:195
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:196
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:197
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:198
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:199
msgid "Configure their days off"
msgstr "Configurar os dias de folga"

#: LiteBackendStrings.php:200
msgid "Configure their services"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:201
msgid "Configure their schedule"
msgstr "Configurar as agendas"

#: LiteBackendStrings.php:202
msgid "Configure their special days"
msgstr "Configurar os dias especiais"

#: LiteBackendStrings.php:203
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:204
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:205
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:206
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:207
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:208
msgid "Manage their appointments"
msgstr "Gerenciar seus agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:209
msgid "Manage their events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:210
msgid "Amelia API Documentation"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:211
msgid "API keys"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: LiteBackendStrings.php:213
msgid "Click 'Generate' to get your API key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:214
msgid "API base URL: "
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:215
msgid "Appointments Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:216
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:217
msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:218
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:219
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "Criar automaticamente o usuário Amelia Customer"

#: LiteBackendStrings.php:220
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:221
msgid "Support Amelia by enabling this option"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:222
msgid ""
"Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia "
"Booking Plugin and spread the word about it."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:223
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:224
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:225
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:226
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:228
msgid "Before with space"
msgstr "Antes com espaço"

#: LiteBackendStrings.php:229
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:230
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:231
msgid "Set Coupons to be case insensitive"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:233
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento de cancelamento sem êxito"

#: LiteBackendStrings.php:234
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"URL na qual o usuário será redirecionado se o compromisso não puder ser "
"cancelado <br/> devido a opção \"Tempo mínimo necessário antes do "
"cancelamento\""

#: LiteBackendStrings.php:235
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento de cancelamento bem-sucedido "

#: LiteBackendStrings.php:236
msgid "Please enter URL"
msgstr "Por favor, informe a URL"

#: LiteBackendStrings.php:237
msgid "Comma-Dot"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"

#: LiteBackendStrings.php:238 LiteBackendStrings.php:559
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: LiteBackendStrings.php:239
msgid "Company Settings"
msgstr "Configurações da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:240
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"Use essas configurações para configurar foto, nome, endereço, telefone e "
"site da sua empresa"

#: LiteBackendStrings.php:242
msgid ""
"If this option is enabled, customers will be able to book multiple services "
"in a single booking process."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:243 LiteBackendStrings.php:959
msgid "Coupons"
msgstr "Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:244
msgid "Enable No-show tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email "
#| "about the event."
msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show"
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os clientes recebam <br/> um email sobre o "
"agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:246
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:247
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:248
msgid "Google Universal Analytics"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:249
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:250
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Generate"
msgstr "Geral"

#: LiteBackendStrings.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Employee Dialog"
msgid "Employee selection logic"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:252
msgid "Random"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:253
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: LiteBackendStrings.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Customize"
msgid "Customize Page"
msgstr "Personalizar"

#: LiteBackendStrings.php:255
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "Adicionar Participantes"

#: LiteBackendStrings.php:256
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:257
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:258
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "Status de Agendamento Padrão"

#: LiteBackendStrings.php:259
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr ""
"Todos os agendamentos devem ser marcados com o <br/>status selecionado aqui."

#: LiteBackendStrings.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Frontend"
msgstr "Itens por página padrão"

#: LiteBackendStrings.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Default items per page"
msgid "Default items per page for Backend"
msgstr "Itens por página padrão"

#: LiteBackendStrings.php:262
msgid "Default page on back-end"
msgstr "Página padrão do gerenciador"

#: LiteBackendStrings.php:263
msgid "Default Payment Method"
msgstr "Forma de Pagamento Padrão"

#: LiteBackendStrings.php:264
msgid "Default phone country code"
msgstr "Código do país padrão"

#: LiteBackendStrings.php:265
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "Intervalo de Tempo Padrão"

#: LiteBackendStrings.php:266
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"O intervalo de tempo que você definir aqui será aplicada <br/> para todos os "
"horários no plug-in."

#: LiteBackendStrings.php:267
msgid "Dot-Comma"
msgstr "Ponto e vírgula"

#: LiteBackendStrings.php:268
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "Ativar configurações de rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:269
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"Desative esta opção se você quiser traduzir estes <br/> textos usando o plug-"
"in de tradução de terceiros."

#: LiteBackendStrings.php:270
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:271
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:272
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:273
msgid "Hide locked options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:274
msgid "Envato API"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:275
msgid "Activate with Envato"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:276
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:278
msgid "Meeting Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:279
msgid "Meeting Agenda"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:281
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: LiteBackendStrings.php:282
msgid ""
"Please note that these labels are applied only to the old booking forms and "
"WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly "
"visit the"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:283
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir as configurações gerais do plug-in e as "
"configurações padrão para seus serviços e agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:284
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API Key"

#: LiteBackendStrings.php:285
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Adicione Google Map API Key para mostrar o mapa do Google  na<br/> página de "
"\"Locais\"."

#: LiteBackendStrings.php:286 LiteBackendStrings.php:297
msgid "Client ID"
msgstr "Cliente ID"

#: LiteBackendStrings.php:287 LiteBackendStrings.php:289
#: LiteBackendStrings.php:293 LiteBackendStrings.php:298
msgid "Client Secret"
msgstr "Cliente Secret"

#: LiteBackendStrings.php:288
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:290 LiteBackendStrings.php:291
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de Redirecionamento "

#: LiteBackendStrings.php:292
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:294
msgid ""
"The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-"
"Server OAuth"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:295
msgid "Enable Server-to-Server OAuth"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:296
msgid "Account ID"
msgstr "Valor"

#: LiteBackendStrings.php:299
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:300
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:301
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:302
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:303 LiteBackendStrings.php:304
#: LiteBackendStrings.php:305
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:307
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:319
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:320
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:321
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgid "Check customer's name for existing email/phone when booking"
msgstr ""
"Verifique o nome do cliente para e-mail existente no momento do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:323
msgid ""
"Enable this option to ensure that customers using an existing email or phone "
"number maintain consistent first and last names."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:328
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:329
msgid "Labels Settings"
msgstr "Configurações de Rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:330
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: LiteBackendStrings.php:331
msgid "Mail Service"
msgstr "Serviço de E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:332
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: LiteBackendStrings.php:334
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:335
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:345
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "Tempo mínimo requerido antes do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:346
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"Defina o tempo antes do horário selecionado para que os clientes <br/> "
"consigam agendar."

#: LiteBackendStrings.php:349
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:350
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:351
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configurações de Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:352
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"Usar essas configurações para definir configurações de e-mail que serão "
"usadas para notificar seus clientes e funcionários"

#: LiteBackendStrings.php:353
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "Notificar o cliente(s) como padrão"

#: LiteBackendStrings.php:354
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "Máximo de eventos retornados"

#: LiteBackendStrings.php:355
msgid "Outdated"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:359
msgid "Payments Settings"
msgstr "Configurações de Pagamentos"

#: LiteBackendStrings.php:360
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir o formato dos valores de cobrança, o "
"método de pagamento e os cupons que serão usados ​​em todas as reservas"

#: LiteBackendStrings.php:361
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "Período disponível para agendamento com antecedência"

#: LiteBackendStrings.php:362
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "Definir tempo máximo para agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:363
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: LiteBackendStrings.php:364
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Número de casas decimais"

#: LiteBackendStrings.php:365
msgid "Price Separator"
msgstr "Separador de Valor"

#: LiteBackendStrings.php:366
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Posição do simbolo de moeda"

#: LiteBackendStrings.php:367
msgid "Purchase code"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Provider Details"
msgstr "Informações do Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgid "Use this setting to configure provider details"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: LiteBackendStrings.php:370
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:371
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URI"
msgid "Redirect URLs"
msgstr "URI de Redirecionamento "

#: LiteBackendStrings.php:375
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "Excluir horários ocupados do Google Calendar"

#: LiteBackendStrings.php:376
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:377
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:378
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:379
msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:380
msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:381
msgid "Require password for login"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:382
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:383
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "Definir telefone como campo obrigatório"

#: LiteBackendStrings.php:384
msgid ""
"This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the "
"customize page."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:385
msgid "Roles Settings"
msgstr "Configurações das Funções"

#: LiteBackendStrings.php:386
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:387
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "Enviar e-mail de convite"

#: LiteBackendStrings.php:388
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:389
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:390
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:391
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:392
msgid "Remind me when my SMS balance is low"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:393
msgid ""
"Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches "
"set minimum"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:394
msgid "Credit minimum to send reminder"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Send Test Email"
msgid "Send to e-mail"
msgstr "Enviar e-mail de teste"

#: LiteBackendStrings.php:396
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:397
msgid "Please enter sender email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:398
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:399
msgid "Please enter sender name"
msgstr "Por favor, informe o nome do remetente"

#: LiteBackendStrings.php:400
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "Use a duração do serviço para agendar um horário"

#: LiteBackendStrings.php:401
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser fazer com que o horário de agendamento <br/> "
"seja o mesmo da duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:402
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:404
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:405
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "Mostrar horários agendados no fuso horário do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:406
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja mostrar os agendamentos <br/> no fuso horário do "
"cliente."

#: LiteBackendStrings.php:407
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: LiteBackendStrings.php:408
msgid "Space-Comma"
msgstr "Espaço-Vírgula"

#: LiteBackendStrings.php:409
msgid "Space-Dot"
msgstr "Espaço-Ponto"

#: LiteBackendStrings.php:410
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:411
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:412
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:414
msgid "Attachment upload path"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:415
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:416
msgid "View Activation Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:418
msgid "View Company Settings"
msgstr "Configurações da Visualização da Empresa"

#: LiteBackendStrings.php:419
msgid "View General Settings"
msgstr "Configurações da Visualização Geral"

#: LiteBackendStrings.php:420
msgid "View Integrations Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:421
msgid "View Labels Settings"
msgstr "Configurações de Visualização dos Rótulos"

#: LiteBackendStrings.php:422
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "Visualizar Configurações de Notificações"

#: LiteBackendStrings.php:423
msgid "View Payments Settings"
msgstr "Visualizar Configurações de Pagamentos"

#: LiteBackendStrings.php:424
#, fuzzy
#| msgid "View General Settings"
msgid "View Provider Details Settings"
msgstr "Configurações da Visualização Geral"

#: LiteBackendStrings.php:425
msgid "View Roles Settings"
msgstr "Configurações da Visualização de Funções"

#: LiteBackendStrings.php:426
#, fuzzy
#| msgid "View Roles Settings"
msgid "View API keys Settings"
msgstr "Configurações da Visualização de Funções"

#: LiteBackendStrings.php:427
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: LiteBackendStrings.php:428
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:429
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: LiteBackendStrings.php:430
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:431
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:432
msgid "Your API key"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:433
msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:434
msgid ""
"When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on "
"the Default Time Slot Step"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:446
msgid "Amelia SMS"
msgstr "Amelia SMS"

#: LiteBackendStrings.php:447
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"

#: LiteBackendStrings.php:448
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "Seu saldo foi recarregado"

#: LiteBackendStrings.php:449
msgid "Carrier:"
msgstr "Transportadora:"

#: LiteBackendStrings.php:450
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: LiteBackendStrings.php:452
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"

#: LiteBackendStrings.php:453
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:454
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:"

#: LiteBackendStrings.php:455
msgid "Please enter current password"
msgstr "Por favor, informe a senha atual"

#: LiteBackendStrings.php:456 LiteBackendStrings.php:571
msgid "Appointment Approved"
msgstr "Agendamento aprovado"

#: LiteBackendStrings.php:458
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "Acompanhamento do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:459 LiteBackendStrings.php:573
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "Lembrança do Agendamento de amanhã"

#: LiteBackendStrings.php:460 LiteBackendStrings.php:579
msgid "Appointment Pending"
msgstr "Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:461 LiteBackendStrings.php:580
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "Agendamento recusado"

#: LiteBackendStrings.php:462 LiteBackendStrings.php:581
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Agendamento Remarcado"

#: LiteBackendStrings.php:463
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:464 LiteBackendStrings.php:574
msgid "Appointment Details Changed"
msgstr "Agendamento Cancelado"

#: LiteBackendStrings.php:465
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "Mensagem de Aniversário"

#: LiteBackendStrings.php:466 LiteBackendStrings.php:582
msgid "Event Booked"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:467 LiteBackendStrings.php:583
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:468
msgid "Event Follow Up"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:469 LiteBackendStrings.php:584
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:470 LiteBackendStrings.php:585
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:471 LiteBackendStrings.php:586
msgid "Event Rescheduled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:472 LiteBackendStrings.php:587
msgid "Event Details Changed"
msgstr "Informações do pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:473 LiteBackendStrings.php:474
msgid "Other"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:475 LiteBackendStrings.php:558
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code"
msgid "Cart Purchase"
msgstr "Código de compra"

#: LiteBackendStrings.php:478
msgid "Customize SMS"
msgstr "Personalizar SMS"

#: LiteBackendStrings.php:480
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Não tem conta?"

#: LiteBackendStrings.php:481 LiteFrontendStrings.php:100
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: LiteBackendStrings.php:482
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:484
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "Por favor, informe o telefone do destinatário"

#: LiteBackendStrings.php:486
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "Você informou um e-mail inválido"

#: LiteBackendStrings.php:487
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "Você informou uma senha inválida"

#: LiteBackendStrings.php:488
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:489
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:491
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"

#: LiteBackendStrings.php:492
msgid "messages"
msgstr "mensagens"

#: LiteBackendStrings.php:495
msgid "Notification has been saved"
msgstr "Notificação foi salva"

#: LiteBackendStrings.php:496
msgid "Notification Template"
msgstr "Modelo de Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:497
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: LiteBackendStrings.php:498
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: LiteBackendStrings.php:499
msgid "Payment History"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:500
msgid "Date of the appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:501
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:502
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:503
msgid "End time of the appointment"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:504
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:505
msgid "Appointment notes"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:506
msgid "Appointment price"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:507
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:508
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:509
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:510
msgid "Attendee code"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:511
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:513
msgid "Category ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:514
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoria"

#: LiteBackendStrings.php:515
msgid "Company address"
msgstr "Endereço da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:516
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:517
msgid "Company phone"
msgstr "Telefone da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:518
msgid "Company website"
msgstr "Website da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:519
#, fuzzy
msgid "Company email"
msgstr "Nome da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:520
msgid "Customer email"
msgstr "Email do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:521
msgid "Customer first name"
msgstr "Primeiro Nome do Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:522
msgid "Customer full name"
msgstr "Nome completo do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:523
msgid "Customer last name"
msgstr "Sobrenome do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:524
msgid "Customer note"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:525
msgid "Customer phone"
msgstr "Telefone do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:526
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:527
msgid "Employee ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:528
msgid "Employee email"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:529
msgid "Employee first name"
msgstr "Primeiro Nome do Funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:530
msgid "Employee full name"
msgstr "Nome completo do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:531
msgid "Employee last name"
msgstr "Sobrenome do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:532
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:533
msgid "Employee note"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:534
msgid "Employee phone"
msgstr "Telefone do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:535
#, fuzzy
msgid "Event description"
msgstr "Descrição do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:536 LiteBackendStrings.php:1246
#: LiteFrontendStrings.php:220
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:537
#, fuzzy
msgid "End date of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:538
#, fuzzy
msgid "End date & time of the event"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:539
#, fuzzy
msgid "End time of the event"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:540 LiteBackendStrings.php:1473
#: LiteFrontendStrings.php:178
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event ID"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:541
msgid "Event name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:542
msgid "Date period of the event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:543
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:544
msgid "Event price"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:545
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:546
#, fuzzy
msgid "Start date of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:547
#, fuzzy
msgid "Start date & time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:548
#, fuzzy
msgid "Start time of the event"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:549
msgid "Group event details"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:550
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:551
msgid "Service description"
msgstr "Descrição do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:552
msgid "Service duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:553
msgid "Service ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:554 LiteBackendStrings.php:1241
msgid "Service name"
msgstr "Nome do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:555
msgid "Service price"
msgstr "Valor do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:557 LiteFrontendStrings.php:118
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone"

#: LiteBackendStrings.php:568
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:577
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:578
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:588
msgid "Queued"
msgstr "Na fila"

#: LiteBackendStrings.php:590
msgid "Recharge"
msgstr "Recarregar"

#: LiteBackendStrings.php:591
msgid "Recharge Balance"
msgstr "Saldo da Recarga"

#: LiteBackendStrings.php:592
msgid "Recipient Email"
msgstr "E-mail do destinatário"

#: LiteBackendStrings.php:593
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: LiteBackendStrings.php:594
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "Requer configurações de horários"

#: LiteBackendStrings.php:596
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: LiteBackendStrings.php:597
msgid "Segments:"
msgstr "Segmentos:"

#: LiteBackendStrings.php:599
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "Enviar e-mail de recuperação"

#: LiteBackendStrings.php:600
msgid "Send Test Email"
msgstr "Enviar e-mail de teste"

#: LiteBackendStrings.php:601
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Enviar teste de SMS"

#: LiteBackendStrings.php:602
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alpha Sender ID:"

#: LiteBackendStrings.php:604
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrar"

#: LiteBackendStrings.php:605
msgid "SMS History"
msgstr "Histórico de SMS"

#: LiteBackendStrings.php:606
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notificação por SMS"

#: LiteBackendStrings.php:607
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:609
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: LiteBackendStrings.php:610
msgid "Email has not been sent"
msgstr "E-mail não enviado"

#: LiteBackendStrings.php:611
msgid "Email has been sent"
msgstr "  enviado"

#: LiteBackendStrings.php:612
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"Para permitir o envio de e-mails de teste, configure \"E-mail do remetente\" "
"em Configurações de notificação."

#: LiteBackendStrings.php:613
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "Para permitir o envio de SMS de teste, recarregue seu saldo."

#: LiteBackendStrings.php:614
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: LiteBackendStrings.php:616
msgid "To Customer"
msgstr "Para Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:617
msgid "To Employee"
msgstr "Para Funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:618
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: LiteBackendStrings.php:620
msgid "View pricing for:"
msgstr "Visualização do valor de:"

#: LiteBackendStrings.php:621
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizar Perfil"

#: LiteBackendStrings.php:622
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:623
msgid "Enable Auto-reply message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:624
msgid ""
"Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise "
"setting the “Auto-Reply” message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:625
msgid "WhatsApp Webhook Verify Token"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:626
msgid "WhatsApp Auto-reply message"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:627
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:628
msgid "Default language"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:629
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:630
msgid "Enable WhatsApp Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: LiteBackendStrings.php:631
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:633
msgid "WhatsApp Webhook Callback URL"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:645
#, fuzzy
msgid "# of appointments"
msgstr "Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:646
msgid "Sum of payments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:647
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:648
#, no-php-format
msgid "% of load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:649
msgid "Approved Appointments"
msgstr "Agendamentos aprovados"

#: LiteBackendStrings.php:650
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr ""
"Mostra o número de agendamentos aprovados<br/>no intervalo de datas "
"selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:651
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "Indicadores"

#: LiteBackendStrings.php:652
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"Mostra o número de visualizações de funcionários/serviços/locais<br/>vs. o "
"número de vezes que eles tiveram agendamento durante<br/>o intervalo "
"selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:655
#, fuzzy
#| msgid "Work Hours"
msgid "Grab Yours"
msgstr "Horários de Trabalho"

#: LiteBackendStrings.php:656
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: LiteBackendStrings.php:657
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:659 LiteBackendStrings.php:879
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: LiteBackendStrings.php:660
msgid "Percentage of Load"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:661
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:662
msgid "Returning"
msgstr "Retorno"

#: LiteBackendStrings.php:663
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"

#: LiteBackendStrings.php:664
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:666
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"

#: LiteBackendStrings.php:667
msgid "Hello"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:668
msgid "You have"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:670
msgid "for today"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:671
msgid "Upcoming appointments"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:712 LiteBackendStrings.php:1531
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: LiteBackendStrings.php:725
msgid "Search Locations..."
msgstr "Pesquisar Locais"

#: LiteBackendStrings.php:737
msgid "Add Category"
msgstr "Adicionar Categoria"

#: LiteBackendStrings.php:738 LiteBackendStrings.php:1183
msgid "Add Extra"
msgstr "Adicionar Extra"

#: LiteBackendStrings.php:739
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"

#: LiteBackendStrings.php:740
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:742
msgid "Add Resource"
msgstr "Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:744
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "Posições das categorias salvas"

#: LiteBackendStrings.php:745
msgid "Category has been deleted"
msgstr "Categoria excluída"

#: LiteBackendStrings.php:746
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "Categoria duplicada"

#: LiteBackendStrings.php:747
msgid "Category has been saved"
msgstr "Categoria salva"

#: LiteBackendStrings.php:748
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "Inicie clicando no botão Nova Categoria"

#: LiteBackendStrings.php:749
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:750
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:751
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:752
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:753
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:754
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Você alterará uma configuração que também é definida para cada funcionário "
"separadamente. Você deseja atualizar para todos os funcionários?"

#: LiteBackendStrings.php:755
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:756
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse serviço?"

#: LiteBackendStrings.php:757
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Deseja realmente excluir essa categoria"

#: LiteBackendStrings.php:758
msgid "Are you sure you want to duplicate this category?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:759
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:760
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:761
msgid "Edit Category"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:762
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: LiteBackendStrings.php:763
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: LiteBackendStrings.php:764
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "Quantidade Máxima"

#: LiteBackendStrings.php:765
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:766
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "Quantidade Mínima"

#: LiteBackendStrings.php:767
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:768
msgid "New Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: LiteBackendStrings.php:769
msgid "New Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:772
msgid "Please select duration"
msgstr "Por favor, selecione a duração"

#: LiteBackendStrings.php:773
msgid "Please select category"
msgstr "Por favor, selecione uma categoria"

#: LiteBackendStrings.php:774
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Tempo de Atraso Depois"

#: LiteBackendStrings.php:775
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"Tempo após o agendamento (descanso, limpeza, etc.). <br/> Nesse intervalo "
"não poderão haver outros agendamentos para o mesmo serviço e <br/> "
"funcionário."

#: LiteBackendStrings.php:776
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Tempo de Atraso Depois"

#: LiteBackendStrings.php:777
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"Tempo necessário para preparar para novo agendamento. <br/> Nesse intervalo "
"não poderão haver outros agendamentos para o mesmo serviço e <br/> "
"funcionário."

#: LiteBackendStrings.php:778
msgid "Service has been deleted"
msgstr "Serviço excluído"

#: LiteBackendStrings.php:779
msgid "Service is hidden"
msgstr "Serviço está oculto"

#: LiteBackendStrings.php:780
msgid "Service has been saved"
msgstr "Serviço salvo"

#: LiteBackendStrings.php:781
msgid "Service is visible"
msgstr "Serviço está visível"

#: LiteBackendStrings.php:782
msgid "Services positions has been saved"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:783
msgid "Unable to save services positions"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:784
msgid "Sort Services:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:790
msgid "Show service on site"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:791
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:792
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:793 LiteBackendStrings.php:841
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "Agendamento fornecido para esse serviço"

#: LiteBackendStrings.php:807 LiteBackendStrings.php:1281
#: LiteFrontendStrings.php:104
msgid "Please enter first name"
msgstr "Por favor, informe o primeiro nome"

#: LiteBackendStrings.php:808 LiteBackendStrings.php:1283
#: LiteFrontendStrings.php:105
msgid "Please enter last name"
msgstr "Por favor, informe o sobrenome"

#: LiteBackendStrings.php:809 LiteBackendStrings.php:1233
#: LiteBackendStrings.php:1382
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: LiteBackendStrings.php:810 LiteBackendStrings.php:1234
#: LiteBackendStrings.php:1383
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: LiteBackendStrings.php:811
msgid "Female"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:812
msgid "Male"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:813
msgid "Notification Language"
msgstr "Notificação"

#: LiteBackendStrings.php:814
msgid "Select or Create New"
msgstr "Selecione ou Crie Novo"

#: LiteBackendStrings.php:815
msgid "WordPress User"
msgstr "Usuário WordPress"

#: LiteBackendStrings.php:816
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"Aqui você pode apontar um usuário do WordPress para um cliente, se <br/> "
"quiser fornecer aos clientes acesso à lista de seus <br/> compromissos no "
"back-end do plug-in."

#: LiteBackendStrings.php:817
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"Aqui você pode apontar um usuário do WordPress para um funcionário se <br/> "
"quiser dar aos funcionários acesso à lista de seus <br/> compromissos no "
"back-end do plug-in."

#: LiteBackendStrings.php:818
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:832
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Code Settings"
msgid "Provider Settings"
msgstr "Configurações do Código de Compra"

#: LiteBackendStrings.php:833
msgid "Employee has been saved"
msgstr "Funcionário salvo"

#: LiteBackendStrings.php:834
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:855
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse cliente?"

#: LiteBackendStrings.php:856
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "Cliente foi excluído"

#: LiteBackendStrings.php:858
msgid "Customer has been saved"
msgstr "Cliente foi salvo"

#: LiteBackendStrings.php:860
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "Clientes excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:861
msgid "customers"
msgstr "clientes"

#: LiteBackendStrings.php:862
msgid "Search Customers..."
msgstr "Pesquisar Clientes..."

#: LiteBackendStrings.php:865
msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:867
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "Você pode usar essa opção para exportar clientes para um arquivo CSV."

#: LiteBackendStrings.php:868
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"

#: LiteBackendStrings.php:869
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:870
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:871
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:872
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:873
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:874
msgid "Last Appointment"
msgstr "Último Agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:875
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "Último Agendamento Ascendente"

#: LiteBackendStrings.php:876
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "Último Agendamento Descendente"

#: LiteBackendStrings.php:877
msgid "New Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:878
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum cliente no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:880
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:881
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "Selecione Data de Nascimento"

#: LiteBackendStrings.php:882
msgid "Total Appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:883
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:895
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:896
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:897
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:898
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:899
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:900
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:912
msgid "Welcome to wpAmelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:913
msgid ""
"Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking "
"plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation "
"and interaction quick, easy and effective."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:914
msgid "Discover Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:915
msgid "News Blog"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:916
msgid "Keep up to date!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:917
msgid ""
"Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or "
"freebies!"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:919
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:920
msgid "Take a look at how our clients use Amelia"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:921
#, fuzzy
#| msgid "Success Color"
msgid "Read Success Stories"
msgstr "Sucesso"

#: LiteBackendStrings.php:922
msgid "Have questions?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:923
msgid "Our Support team will answer any of your questions"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:924
msgid "Contact our support"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:925
msgid "Most used Premium features"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:926
#, fuzzy
#| msgid "Payments"
msgid "Online Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: LiteBackendStrings.php:927
#, fuzzy
#| msgid "Package Services List"
msgid "Packages of services"
msgstr "PayPal Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:928
#, fuzzy
#| msgid "Google Calendar"
msgid "Google Calendar Sync"
msgstr "Google Calendar"

#: LiteBackendStrings.php:929
msgid "Zoom/Google Meet"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:930
#, fuzzy
#| msgid "Service Duration"
msgid "Custom Service Duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:942
msgid "Amelia Plans Comparison"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:943
msgid ""
"Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive "
"features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the "
"value you get from our product."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:944
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:945
msgid "Support is only available through forum"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:957
msgid "Amount"
msgstr "Valor"

#: LiteBackendStrings.php:958
msgid "Booking Start"
msgstr "Iniciar agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:960 LiteBackendStrings.php:1024
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail do Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:961
msgid "Employee Email"
msgstr "Email do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:962
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Você pode usar essa opção para exportar pagamentos em um arquivo CSV <br/> "
"para o período selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:963
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: LiteBackendStrings.php:965
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "Você não tem nenhum cupom no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:966
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "Não existem pagamentos no momento"

#: LiteBackendStrings.php:967
msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment created"
msgstr "Data de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:982
msgid "Appointment Date"
msgstr "Data do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:984
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:985
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse pagamento?"

#: LiteBackendStrings.php:988
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "Informe o novo valor de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:989
msgid "Finance"
msgstr "Financeiro"

#: LiteBackendStrings.php:990
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "O pagamento foi excluído"

#: LiteBackendStrings.php:991
msgid "Payment Details"
msgstr "Informações do pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:992
msgid "Payment has been saved"
msgstr "O pagamento foi salvo"

#: LiteBackendStrings.php:993
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "Os pagamentos foram excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:994
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:996 LiteBackendStrings.php:1294
#: LiteFrontendStrings.php:260
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: LiteBackendStrings.php:1013
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "Status do Agendamento foi alterado para"

#: LiteBackendStrings.php:1014
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "Agendamentos excluídos"

#: LiteBackendStrings.php:1015
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "Pesquisar Clientes, Funcionários, Serviços..."

#: LiteBackendStrings.php:1016
msgid "Assigned to"
msgstr "Agendado para:"

#: LiteBackendStrings.php:1020
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1022
msgid "Create Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: LiteBackendStrings.php:1027
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: LiteBackendStrings.php:1028
#, fuzzy
#| msgid "Payment Details"
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Informações do pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:1030
msgid "End Time"
msgstr "Horário final"

#: LiteBackendStrings.php:1031
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"Você pode usar essa opção para exportar compromissos para um arquivo CSV <br/"
"> para o período selecionado."

#: LiteBackendStrings.php:1037
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email "
"about the scheduled appointment."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:1047
msgid "Start Time"
msgstr "Horário Inicial"

#: LiteBackendStrings.php:1050
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1066
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1084
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1086
#, fuzzy
#| msgid "You have already booked this appointment"
msgid "Customer is already added to this event"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: LiteBackendStrings.php:1089 LiteBackendStrings.php:1248
#: LiteFrontendStrings.php:92
msgid "Full"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1090 LiteBackendStrings.php:1250
#: LiteFrontendStrings.php:93
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1116
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1118
msgid "Booking closes:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1119
msgid "Booking opens:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1127
#, fuzzy
msgid "Recurring:"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:1128
msgid "This is a recurring event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1132
msgid "Search Events..."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1137
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1164
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "Deseja continuar com a alteração do horário desse agendamento?"

#: LiteBackendStrings.php:1165
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "Agendamento não pode ser realizado em período passado"

#: LiteBackendStrings.php:1167
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser realizado fora do horário de trabalho do funcionário"

#: LiteBackendStrings.php:1182
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Novo Campo Personalizado"

#: LiteBackendStrings.php:1185
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1186
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1187
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Recuperar"

#: LiteBackendStrings.php:1188
msgid "No, Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: LiteBackendStrings.php:1189
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1191
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: LiteBackendStrings.php:1192
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1194
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1196
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: LiteBackendStrings.php:1197
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "Inicie clicando no botão Incluir Campo Personalizado"

#: LiteBackendStrings.php:1198
msgid "Text Content"
msgstr "Conteúdo do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1201
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: LiteBackendStrings.php:1202
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum campo personalizado no momento..."

#: LiteBackendStrings.php:1203
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: LiteBackendStrings.php:1204
msgid "Pick date & time"
msgstr "Selecione a data e horário"

#: LiteBackendStrings.php:1206
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1207
msgid "Success Color"
msgstr "Sucesso"

#: LiteBackendStrings.php:1208
msgid "Warning Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1209
msgid "Error Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1210
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1211
msgid "Reset"
msgstr "Recuperar"

#: LiteBackendStrings.php:1212
msgid "Selectbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1213
msgid "Steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1215 LiteBackendStrings.php:1376
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1216
msgid "Text Area"
msgstr "Área de Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1217
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1218
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMS Placeholders"

#: LiteBackendStrings.php:1219
msgid "Text Color on Background"
msgstr "Cor do texto de fundo"

#: LiteBackendStrings.php:1220
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1221
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1222
msgid "Preview"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1223 LiteBackendStrings.php:1316
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1224
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1225
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1226
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1227
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1228
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1229
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1230
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1231
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1235
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1237
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1239
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1242
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1243
msgid "Filterable Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1244
msgid "Mandatory Field:"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1253
msgid "Service Badge"
msgstr "Nome do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1255
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1256
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns"

#: LiteBackendStrings.php:1257 LiteFrontendStrings.php:79
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Adicionar ao seu calendário"

#: LiteBackendStrings.php:1258 LiteFrontendStrings.php:110
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: LiteBackendStrings.php:1259
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1262 LiteFrontendStrings.php:197
msgid "Book event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1264
msgid "Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1265
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1266
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1267 LiteBackendStrings.php:1353
#: LiteFrontendStrings.php:162
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1277 LiteFrontendStrings.php:167
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:1279 LiteBackendStrings.php:1471
#: LiteFrontendStrings.php:168 LiteFrontendStrings.php:207
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1280 LiteFrontendStrings.php:169
#, fuzzy
msgid "Enter first name"
msgstr "Por favor, informe o primeiro nome"

#: LiteBackendStrings.php:1282 LiteFrontendStrings.php:170
#, fuzzy
msgid "Enter last name"
msgstr "Por favor, informe o sobrenome"

#: LiteBackendStrings.php:1284 LiteFrontendStrings.php:171
#, fuzzy
msgid "Enter email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail"

#: LiteBackendStrings.php:1285
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1286 LiteFrontendStrings.php:172
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1287
#, fuzzy
msgid "Please enter phone"
msgstr "Por favor, informe um telefone"

#: LiteBackendStrings.php:1296 LiteFrontendStrings.php:154
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1300 LiteFrontendStrings.php:160
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1301 LiteFrontendStrings.php:151
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail informado já utilizado"

#: LiteBackendStrings.php:1302 LiteFrontendStrings.php:155
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Definir telefone como campo obrigatório"

#: LiteBackendStrings.php:1304 LiteFrontendStrings.php:181
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "Hora:"

#: LiteBackendStrings.php:1308
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1309
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1310
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1311
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1312
msgid ""
"Use the upgraded Step-by-Step Booking Form 2.0 for a simplified, direct "
"booking process on your page. Customize its design and labels to enhance "
"user experience and meet your business needs."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1313
msgid ""
"The original booking forms—Step-by-Step, Catalog, Event List, and Event "
"Calendar—feature basic customization and label changes, serving as the "
"foundation for our newer versions."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1314
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1315 LiteBackendStrings.php:1365
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1317
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1318
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1319
msgid "Content Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: LiteBackendStrings.php:1320
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1321
msgid "Border Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1322
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1323
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1324
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1325
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1326
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1327
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1328
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1329
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1330
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1331
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1332
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1333
msgid "Danger Button Background Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1334
#, fuzzy
#| msgid "Primary Button Text Color"
msgid "Danger Button Text Color"
msgstr "Cor Primária"

#: LiteBackendStrings.php:1335
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1336
msgid "Colors"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1337
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1339
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1340
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1341
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1342 LiteBackendStrings.php:1386
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1343 LiteBackendStrings.php:1387
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1344
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1345
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1346
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1347
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1348
msgid "Step Popups"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1352
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1354
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1355
msgid "Date & Time Selection"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1356
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1357
msgid "Customer Information"
msgstr "Email do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:1359
msgid "Payment Summary"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: LiteBackendStrings.php:1360 LiteBackendStrings.php:1457
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1361 LiteBackendStrings.php:1459
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1364
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1366
msgid "Section"
msgstr "Dedução"

#: LiteBackendStrings.php:1367
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1368 LiteBackendStrings.php:1458
#: LiteBackendStrings.php:1478 LiteFrontendStrings.php:95
#: LiteFrontendStrings.php:205
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: LiteBackendStrings.php:1370
msgid "Footer"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1371 LiteFrontendStrings.php:152
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1372
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1374
msgid "Filled"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1375
msgid "Plain"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1378
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1379
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1380
msgid "Show Busy Time Slots"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1381
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1388
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1389
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1391 LiteFrontendStrings.php:237
msgid "View All"
msgstr "Visualização"

#: LiteBackendStrings.php:1393
msgid "Set up categories cards"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1394
msgid "Cards"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1395
msgid "Card Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1396
msgid "Services Overview"
msgstr "Valor do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1397
msgid "Set up Services view"
msgstr "Serviço Stripe"

#: LiteBackendStrings.php:1399
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "Informações do Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1400
msgid "Booking Form"
msgstr "Agendando"

#: LiteBackendStrings.php:1401
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1403
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1404
msgid ""
" Discover the modernized Catalog Booking Form 2.0 that showcases services in "
"stylish card layouts. Easily add categories and adjust the appearance to "
"reflect your brand."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1407
msgid "Total Number of Services"
msgstr "Total do Número de Pessoas:"

#: LiteBackendStrings.php:1408
msgid "Back Button"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1409
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1411
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1414
msgid "Main Category Button"
msgstr "Nome da categoria"

#: LiteBackendStrings.php:1415
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1416
msgid "Category Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1420
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1421 LiteBackendStrings.php:1423
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "Categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1422
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1424
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1427
msgid "Service Duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1428 LiteBackendStrings.php:1439
#: LiteFrontendStrings.php:240
msgid "About Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: LiteBackendStrings.php:1429
msgid "“Search” option"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:1430
msgid "Card Color"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1438 LiteFrontendStrings.php:239
msgid "Book Now"
msgstr "Agendar"

#: LiteBackendStrings.php:1440 LiteFrontendStrings.php:241
msgid "View all photos"
msgstr "Mostrar todos os locais"

#: LiteBackendStrings.php:1442
msgid "Support Heading:"
msgstr "Pendente"

#: LiteBackendStrings.php:1443
msgid "Company Phone:"
msgstr "Telefone da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:1444
msgid "Company Email:"
msgstr "Nome da empresa"

#: LiteBackendStrings.php:1447
#, fuzzy
#| msgid "Booking Form"
msgid "Event List Booking Form 2.0"
msgstr "Agendando"

#: LiteBackendStrings.php:1448
msgid ""
"The Event List Booking Form 2.0 offers an intuitive and fast booking "
"experience, with a design that stands out. Customers can effortlessly browse "
"and book from a list of events."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1451
msgid ""
"Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility "
"options"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1453
msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1454
#, fuzzy
#| msgid "Customer Information"
msgid "Customer Info"
msgstr "Email do cliente"

#: LiteBackendStrings.php:1461 LiteFrontendStrings.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Events Available"
msgstr "Disponível"

#: LiteBackendStrings.php:1462 LiteFrontendStrings.php:210
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Event Available"
msgstr "Disponível"

#: LiteBackendStrings.php:1464 LiteFrontendStrings.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Search Coupons"
msgid "Search for Events"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: LiteBackendStrings.php:1466 LiteFrontendStrings.php:212
msgid "slot left"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1467 LiteFrontendStrings.php:213
msgid "slots left"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1468 LiteFrontendStrings.php:214
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Learn more"
msgstr "Agendar"

#: LiteBackendStrings.php:1469 LiteFrontendStrings.php:215
#, fuzzy
#| msgid "View more"
msgid "Read more"
msgstr "Agendar"

#: LiteBackendStrings.php:1479 LiteFrontendStrings.php:208
#, fuzzy
#| msgid "About Service"
msgid "About Event"
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: LiteBackendStrings.php:1480 LiteFrontendStrings.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Starts"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1481 LiteFrontendStrings.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Ends"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1483 LiteFrontendStrings.php:217
msgid "How many attendees do you want to book event for?"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1486
#, fuzzy
#| msgid "Search Filters"
msgid "Step Filters"
msgstr "Pesquisar Filtros"

#: LiteBackendStrings.php:1487
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Card"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1488
msgid "Step Pagination"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1489
#, fuzzy
#| msgid "Spots capacity"
msgid "Event Slots Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: LiteBackendStrings.php:1490
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Filters Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1491
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Read More Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1492
#, fuzzy
#| msgid "Card Button Type"
msgid "Learn More Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: LiteBackendStrings.php:1493
#, fuzzy
#| msgid "Event Title"
msgid "Event Tab Image"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1494
msgid "Step Header"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1495
msgid "Step Info Tab"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1496
#, fuzzy
#| msgid "Booking Start"
msgid "Booking Event Button"
msgstr "Iniciar agendamento"

#: LiteBackendStrings.php:1497
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Button"
msgstr "Finalizar"

#: LiteBackendStrings.php:1498
msgid "Close Event Button"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1499
#, fuzzy
#| msgid "Event Day"
msgid "Event Gallery"
msgstr "Título do Evento"

#: LiteBackendStrings.php:1502 LiteFrontendStrings.php:175
#, fuzzy
msgid "person"
msgstr "Pessoa"

#: LiteBackendStrings.php:1514
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1515
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1516
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1517
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "Parâmetros de agendamento pré-selecionados"

#: LiteBackendStrings.php:1518
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Skip Categories step"
msgstr "Categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1519
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "Inserir Amelia Booking Shortcode"

#: LiteBackendStrings.php:1520
msgid "Select Catalog View"
msgstr "Selecione a Visualização do Catálogo"

#: LiteBackendStrings.php:1527
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Events"
msgstr "Selecione horário"

#: LiteBackendStrings.php:1528
msgid "Select Tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1529
#, fuzzy
#| msgid "Select Time"
msgid "Select Tags"
msgstr "Selecione horário"

#: LiteBackendStrings.php:1530
msgid "Select View"
msgstr "Selecionar a Visualização"

#: LiteBackendStrings.php:1532
msgid "Show All"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1533
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1534
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1535
msgid "Show all categories"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1536
msgid "Show all employees"
msgstr "Mostrar todos funcionários"

#: LiteBackendStrings.php:1537
msgid "Show all locations"
msgstr "Mostrar todos os locais"

#: LiteBackendStrings.php:1538
msgid "Show all services"
msgstr "Mostrar todos os serviços"

#: LiteBackendStrings.php:1539
msgid "Show all events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1540
msgid "Show all packages"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1541
msgid "Show all tags"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1542
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "Mostrar catálogo de todas as categorias"

#: LiteBackendStrings.php:1543
msgid "Show specific category"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: LiteBackendStrings.php:1544
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific categories"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: LiteBackendStrings.php:1545
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1546
#, fuzzy
#| msgid "Show specific category"
msgid "Show specific packages"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: LiteBackendStrings.php:1547
msgid "Show event"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1548
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1549
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1551
msgid "Show tag"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1552
msgid "Show specific service"
msgstr "Mostrar serviço específico"

#: LiteBackendStrings.php:1553
#, fuzzy
#| msgid "Show specific service"
msgid "Show specific services"
msgstr "Mostrar serviço específico"

#: LiteBackendStrings.php:1554
msgid "Trigger type"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1555
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: LiteBackendStrings.php:1556
msgid "Class"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1557
msgid "Trigger by attribute"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1558
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1559
msgid "Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1560
msgid "Events List Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1561
msgid "Show recurring events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1562
msgid "Show in Amelia Popup"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1564
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1565
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1566
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1567
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1568
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1569
#, fuzzy
#| msgid "AM - Catalog Booking"
msgid "AM - Events List Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1571
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1572
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1575
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1576
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1579
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: LiteBackendStrings.php:1580
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1583
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1584
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1587
msgid "Amelia - Events"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1588 LiteBackendStrings.php:1592
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1591
msgid "Amelia - Events List"
msgstr ""

#: LiteBackendStrings.php:1594
msgid "You are using a form that will be outdated soon!"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:80
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:81
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:82
msgid "Add services"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:83
#, fuzzy
msgid "employees."
msgstr "Funcionários"

#: LiteFrontendStrings.php:87
msgid "Maximum bookings reached"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:97
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:101
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "Email já cadastrado em outro usuário. Por favor, verifique seus dados."

#: LiteFrontendStrings.php:102
msgid ""
"Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another "
"date or employee."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:111
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome:"

#: LiteFrontendStrings.php:113
msgid "Last Name:"
msgstr "Sobrenome:"

#: LiteFrontendStrings.php:116
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgid "Phone already exists with different name. Please check your name."
msgstr "Email já cadastrado em outro usuário. Por favor, verifique seus dados."

#: LiteFrontendStrings.php:120
msgid "Price:"
msgstr "Valor:"

#: LiteFrontendStrings.php:121
msgid "service"
msgstr "serviço"

#: LiteFrontendStrings.php:153
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: LiteFrontendStrings.php:156
msgid "Pick date & time:"
msgstr "Selecione a data e horário:"

#: LiteFrontendStrings.php:157
msgid "Please select"
msgstr "Por favor, selecione"

#: LiteFrontendStrings.php:159
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Event Day"
#~ msgid "Event Organizer"
#~ msgstr "Título do Evento"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/"
#~ ">to use different first and last name when booking."
#~ msgstr ""
#~ "Ative esta opção se você não quiser permitir que um \"cliente existente\" "
#~ "<br/> use nome e sobrenome diferentes no momento do agendamento."

#, fuzzy
#~| msgid "Available Images"
#~ msgid "Available from Basic license"
#~ msgstr "Imagens Disponíveis"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this category"
#~ msgstr "Deseja realmente excluir essa categoria"

#, fuzzy
#~| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
#~ msgid "The refund will apply to all recurring appointments"
#~ msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#~ msgid "View Payment Details"
#~ msgstr "Visualização dos Detalhes de Pagamento"

#~ msgid "Discount:"
#~ msgstr "Desconto:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o número máximo de pessoas <br/> por agendamento."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o número mínimo de pessoas <br/> por agendamento "
#~ "desse serviço."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "Mínimo de pessoas para aprovação desse agendamento é"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "Pessoas"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "pessoas"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "Número de acompanhantes:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "Inicie clicando no botão Novo Cliente"

#~ msgid ""
#~ "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode conectar com sua Agenda Google,<br/>assim seus "
#~ "agendamentos serão adicionados automaticamente<br/> no seu calendário."

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "Incluindo a taxa do PayPal de"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "Valor Total:"

#~ msgid "Select at least one service"
#~ msgstr "Selecione pelo menos um serviço"

#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to "
#~ "auto updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "Use esta configuração para inserir o código de compra para que você possa "
#~ "ter acesso às atualizações automáticas de Amelia"

#~ msgid ""
#~ "Use these settings to define settings that will be applied for the "
#~ "specific Amelia roles."
#~ msgstr ""
#~ "Use essas configurações para definir as configurações que serão aplicadas "
#~ "as funções específicas da Amelia."

#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "Configurações de Visualização do Código de Compra"

#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "Grupo de Agendamento"

#~ msgid "Amelia"
#~ msgstr "Amelia"

#~ msgid ""
#~ "Amelia is a simple yet powerful automated booking specialist, working "
#~ "24/7 to make sure your customers can make appointments even while you "
#~ "sleep!"
#~ msgstr ""
#~ "Amelia é especialista em agendamentos automatizados, poderoso, que "
#~ "trabalha 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que seus "
#~ "clientes possam marcar horários mesmo enquanto você dorme!"

#~ msgid "https://tms-outsource.com/"
#~ msgstr "https://tms-outsource.com/"

#~ msgid "https://wpamelia.com/"
#~ msgstr "https://wpamelia.com/"

#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments<br/>for the selected date range."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar agendamentos pendentes<br/>no intervalo de datas selecionado."

#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments<br/>for the chosen date "
#~ "range."
#~ msgstr ""
#~ "Indica o valor total recebido de agendamentos<br/> no intervalo de data "
#~ "selecionado."

#~ msgid "TMS"
#~ msgstr "TMS"
